Τρίτη 5 Μαΐου 2020

Приглашение_в Разговорный Клуб--59--Λέσχη Διαλόγου και Επικοινωνίας-Μόνο Ελληνικά

ПОКА ВСЕ ДОМА !!!
СОХРАНЯЕМ ФОРМУ, ОТТАЧИВАЕМ НАВЫКИ !!!
В УСЛОВИЯХ КОРОНАВИРУСА  !!!

СНОВА и ВСЕГДА ВМЕСТЕ !!!
СОВЕРШЕННО НОВЫЙ ФОРМАТ !!!
ГРЕЧЕСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ –
«ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» - 59-я сессия
ЧЕТВЕРГ , 30 апреля 2020г., время - 19:00 !!!
он-лайн конференция с использованием платформы Skype!
                                                                                  Москва, 27 апреля 2020г.
Дорогие друзья, Христос Воскресе!
Сообщаем Вам, что в связи с введенными российскими властями мерами по борьбе с распространением инфекции коронавируса и закрытием для посетителей ряда образовательно-культурных и досуговых учреждений, наша 59я сессия нашего Разговорного клуба «Общаться по-гречески - только по-гречески» - «ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ – ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» состоится в ЧЕТВЕРГ 30 апреля 2020г., в 19.00, в режиме он-лайн конференции с использованием платформы Skype.
Просим всех желающих принять участие направить нам свой адрес на скайпе.
Для этого необходимо иметь или установить программу Skype на компьютер/ноутбук. Ссылка для скачивания https://www.skype.com/ru/get-skype/
59-я тема нашего Клуба «Общаться по-гречески – только по- гречески», по предложению участников нашей предыдущей сессии
«Кулинарные традиции в Греции и России. Особенности национальной кухни»,  с участием директора ГКЦ, кандидата исторических наук и актрисы Теодоры Янници.



Пользуясь случаем, прилагаем Вашему вниманию ссылки на кулинарные рубрики нашего сайта:
  • Продолжает пополняться и обогащаться еженедельными актуальными и интереснейшими статьями рубрика «Едим по-гречески», автор, к.и.н. Анна Лубоцкая http://www.hecucenter.ru/ru/greekfood/


  • Введение новой рубрики ПораКушать [ΩΡΑγιαΦΑΪ] http://www.hecucenter.ru/ru/eattime/ В партнерстве с греческой продюсерской компанией rkpromotica ltd и ее президентом, ведущей греческой журналисткой и нашим хорошим другом Раней Кацаити http://www.hecucenter.ru/ru/eattime/


Регистрация открыта по ссылке: https://hecucenter.timepad.ru/event/1305146/
В случае возникновения каких-либо вопросов просим обратиться к координатору клуба Елене Лещевой по электронной почте monogreek@gmail.comhcc@mail.ru. Наша страничка на фэйсбуке:
Остаемся дома и ВМЕСТЕ !!! ВМЕСТЕ мы СИЛА !!!



Μόσχα, 27 Απριλίου 2020

ΟΣΟ ΜΕΝΟΥΜΕ ΣΠΙΤΙ
ΠΑΛΙ και ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ !!!
ΔΙΑΤΗΡΟΥΜΕ ΤΗ ΦΟΡΜΑ ΜΑΣ, ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ Τις ΓΝΩΣΕΙΣ ΜΑΣ !!!

ΠΑΛΙ και ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ !!!
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»- 59η ΣΥΝΕΔΡΙΑ
ΣΥΝΕΧΙΖΟΥΜΕ και το 2020 !!!
Πέμπτη, 30 Απριλίου 2020, ώρα - 19:00 !!!
μέσω εξ αποστάσεως ηλεκτρονική σύνδεση, παρατίθενται σχετικές
Пαρακαλούμε τους ενδιαφερόμενους να μάς αποστείλουν τις διευθύνσεις τους στο skype

Αγαπητοί φίλοι, Χριστός Ανέστη !
Σάς ενημερώνουμε ότι λόγω των προσφάτως ληφθέντων από τις Ρωσικές Αρχές μέτρων περί ακύρωσης εκδηλώσεων, αναστολής λειτουργίας κέντρων πολιτισμού, ψυχαγωγίας και εστίασης και απαγόρευσης συναθροίσεων για την αντιμετώπιση της διάδοσης του κοροναϊού-Covid-19, η προσεχής 59η συνεδρίαση της Λέσχης Διαλόγου & Επικοινωνίας «ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ – ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» προτείνεται να πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 30 Απριλίου 2020, ώρα 19.00, μέσω εξ αποστάσεως ηλεκτρονική σύνδεση, παρατίθενται σχετικές οδηγίες μέσω του Συνδέσμου   https://www.skype.com/ru/get-skype/
Пαρακαλούνται όλοι, όσοι επιθυμούν να μετάσχουν, να μάς αποστείλουν τη διεύθυνσή τους στο skype.
Ευελπιστούμε στην κατανόησή σας και ευχόμαστε σύντομα να είμαστε σε θέση να επανέλθουμε στις εστίες μας! Παραμένουμε μαζί σας και κοντά σας !!!
Το θέμα της πεντηκοστής ένατης (59ης ) συνάντησης της Λέσχης μας, κατόπιν πρότασης των συμμετεχόντων στην τελευταία συνεδρίασή μας, διατυπώθηκε ως εξής:
 «Γαστρονομικές παραδόσεις σε Ελλάδα και Ρωσία. Ιδιαιτερότητες εθνικής κουζίνας», με τη συμμετοχή της διευθύντριας του Κ.Ε.Π., ιστορικού-ηθοποιού    Δώρας Γιαννίτση.
Απαραίτητη προϋπόθεση για τη συμμετοχή είναι η υποβολή δήλωσης συμμετοχής: https://hecucenter.timepad.ru/event/1305146/
Επί του παρόντος, σάς καλούμε να περιηγηθείτε στα εξής κάτωθι γαστρονομικά εδάφια του Δικτυοτόπου του Κ.Ε.Π.:
  • Συνεχίζεται να εμπλουτίζεται με εξαιρετικά ενδιαφέροντα άρθρα η στήλη «Ελληνική κουζίνα»http://www.hecucenter.ru/gr/greekfood/ , την οποία επιμελείται η Ελληνίστρια, διδάκτωρ ιστορίας Άννα Λουμπότσκαγια.

  • Λειτουργία, σε συνεργασία με την παραγωγό εταιρεία rkpromotica ltd και την πρόεδρό της και καλή μας φόλη Ράνια Κατσαϊτη, νέου εδαφίου, της γαστρονομικής στήλης «ΩΡΑγιαΦΑΪ», την οποία δύνασθε να αντλείτε στον Σύνδεσμο του Δικτυοτόπου μας http://www.hecucenter.ru/gr/eattime/


 Καλούμε τα μέλη της Λέσχης μας και τους εθελοντές μας να αντλούν επικαιροποιημένη ενημέρωση στη διαδικτυακή ομάδα μας  https://www.facebook.com/Греческий-Разговорный-Клуб-μόνο-Ελληνικά-991010794322440/
Για περισσότερες πληροφορίες και για να δηλώσετε συμμετοχή δύνασθε να απευθύνεστε στην ηλεκτρονική διεύθυνση monogreek@gmail.com, (αρμόδια η σπουδάστρια του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού κυρία Γιελένα Λεσόβα), facebook: https://www.facebook.com/Греческий-Разговорный-Клуб-μόνο-Ελληνικά-991010794322440/
Μένουμε σπίτι και παραμένουμε ΜΑΖΙ !!! ΜΑΖΙ ΕΙΜΑΣΤΕ ΔΥΝΑΜΗ !!!
                                                 Λεξικό-59
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
 «ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» 
Γαστρονομικές παραδόσεις σε Ελλάδα και Ρωσία. Ιδιαιτερότητες εθνικής κουζίνας»
«Кулинарные традиции в Греции и России. Особенности национальной кухни»
Еλληνική κουζίνα – греческая кухня
Ρωσική κουζίνα - русская кухня
Ρίγανη, δάφνη και ελαιόλαδο - Орегано, лавровый лист и оливковое масло
Η συνταγή - рецепт
Ορεκτικά - закуски
Σούπες - супы
Χορτοφαγικά πιάτα – блюда из овощей, вегетарианские блюда
Κρέας & θαλασσινά πιάτα – блюда из мяса и морепродуктов
Επιδόρπια και γλυκά – десерты и сладости
Τοπικές κουζίνες – местные кухни
Το Τζατζίκι (Дзадзики) είναι ένα ορεκτικό της ελληνικής κουζίνας. Το κύριο συστατικό του είναι το στραγγιστό γιαούρτι, "σακούλας" όπως συνήθως λέγεται, στο οποίο προστίθενται τριμμένο αγγούρι, λιωμένο σκόρδο, άνηθος και λίγο ελαιόλαδο.
Το σουβλάκι (Сувлаки) είναι ελληνικό έδεσμα από ψημένα κομμάτια κρέατος, το οποίο είναι ονομαστό σε όλο τον κόσμο και σερβίρεται κυρίως σε ειδικά καταστήματα (σουβλατζίδικα). Είναι επίσης και ένας τύπος γρήγορου φαγητού που συναντάται σε υπαίθριες εκδηλώσεις εορταστικού χαρακτήρα. Στα ελληνικά πανηγύρια, σχεδόν πάντα συναντώνται πρόχειρες ψησταριές που πουλούν σουβλάκια με ψωμί.
Η ελληνική χωριάτικη σαλάτα (Греческий салат), γνωστή στο εξωτερικό με την ονομασία ελληνική σαλάτα γίνεται με ντομάτα, αγγούρι, φέτα, ελιές, κρεμμύδι, λάδι, ρίγανη και αλάτι. Κάποιες φορές προστίθεται κάππαρη, ξύδι και για διακόσμηση μαϊντανός και πράσινη πιπεριά. Στα εστιατόρια καλείται απλώς "χωριάτικη".
Ο μουσακάς (Мусака) είναι ένα πιάτο από μαγειρεμένο κιμά, μελιτζάνες και πατάτες που συναντάται σε διάφορες μορφές σε όλα τα Βαλκάνια (Βουλγαρία, Ρουμανία), σε χώρες της Μέσης Ανατολής (Αίγυπτος, Λίβανος), της Κεντρικής Ευρώπης, στην Ελλάδα και στην Τουρκία.
Το μελομακάρονο ή μελομακάρουνο (Меломакароно) είναι ελληνικό γλύκισμα που παρασκευάζεται βασικά από αλεύρι, σιμιγδάλι, λάδι, χυμό πορτοκαλιού και μέλι. Κατατάσσεται όπως και οι κουραμπιέδες στα πατροπαράδοτα εθνικά γλυκίσματα που θεωρούνται απαραίτητα σε κάθε ελληνική οικία ιδιαίτερα την περίοδο των Χριστουγέννων.
2020-04-17_15-01-20
Ниже прилагаются материалы с наших рубрик сайта ГКЦ:
Κατωτέρω παρατίθεται υλικό από τα γαστρονομικά εδάφια, τις γαστρονομικές στήλες, του Δικτυοτόπου του Κ.Ε.Π.:
  • «Ελληνική κουζίνα»http://www.hecucenter.ru/gr/greekfood/ , την οποία επιμελείται η Ελληνίστρια, διδάκτωρ ιστορίας Άννα Λουμπότσκαγια.
  • «ΩΡΑγιαΦΑΪ», σε συνεργασία με την παραγωγό εταιρεία rkpromotica ltd και την πρόεδρό της και καλή μας φόλη Ράνια Κατσαϊτηhttp://www.hecucenter.ru/gr/eattime/

САВОРО - SAVORO

НАШ РЕЦЕПТ
Мы решили приготовить очередное блюдо, находясь на острове Лефкада, сбросив якорь на берегах легендарного Скорпиона (маленький островок, долгие годы принадлежащий семье Онасис).
Наш шеф-повар Алексис Теодоракис уже занял свое место на кухне!
Блюдо, которое он для нас готовит, называется САБОРО. Рыбаки в прежние времена не имели возможности хранить рыбу, так как не было холодильников, в связи с тем им нужно было научиться поддерживать ее!
Ингредиенты
2 очищенных рыб среднего размера (дорадо, сибас или все, что Вам нравится)
Немножко мягкой муки
белое вино
оливковое масло
чеснок нарезанный
розмарин нарезанный
соль
перец

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
хорошо обжариваем нашу рыбу
наливаем оливковое масло в глубокую сковородку и ставим в огонь
когда он горит, мы кладем рыбу и поворачиваем, чтобы она обжарилось с обеих сторон
добавляем чеснок и розмарин
добавляем стакан белого вина
добавляем соль-перец
ждем несколько минут, чтобы соус остыл, и подаем на стол
SAVORO
Η ΣΥΝΤΑΓΗ ΜΑΣ
Επιλέξαμε να μαγειρέψουμε ανοιχτά της Λευκάδας ρίχνοντας άγκυρα  στις ακτές του Σκορπιού.
Ο chef μας  Αλέξης Θεοδωράκης έχει πάρει ήδη τη θέση του στην κουζίνα!
Το πιάτο που θα μας ετοιμάσει λέγεται  ΣΑΒΟΡΟ. Οι ψαράδες  τα παλιά χρόνια δεν είχαν τρόπο να συντηρήσουν τα ψάρια αφού τότε δεν υπήρχαν ψυγεία! και η ψαριά έπρεπε να διατηρηθεί στο χρόνο!
Υλικά
2 ψάρια μεσαίου μεγέθους καθαρισμένα (τσιπούρες-λαυράκια η ότι άλλο σας αρέσει)
λίγο αλευρι μαλακό
λευκό κρασί
ελαιόλαδο
σκόρδο ψιλοκομένο
δεντρολίβανο ψιλοκομμένο
αλάτι
πιπέρι

ΕΚΤΕΛΕΣΗ
αλευρώνουμε καλά -καλά τα ψάρια μας
ρίχνουμε το ελαιόλαδα σε βαθύ τηγάνι και το βάζουμε στη φωτιά
όταν κάψει βάζουμε τα ψάρια και γυρίζουμε ώστε  να ροδοκοκκινήσουν και απο τις δύο πλευρές
προσθέτουμε το σκόρδο και το δενδρολίβανο 
σβήνουμε με ένα ποτηράκι λευκό κρασί
προσθέτουμε αλάτι-πιπέρι
αφήνουμε να δέσει η σάλτσα και σερβίρουμε 
SAVORI с креветками (шеф-повар Thanasis Vrettos)
Город Превеза - это гастрономический центр округа Эпир; в нем сосредотачивается множество продуктов и вкусов! Знаменитые морепродукты Амвракийскога залива, рыба, сельскохозяйственная продукция и скотоводство – все это превосходного качества и высокой питательной ценности и полезности, призывают тех, кто любит гастрономический туризм, к поискам аутентичности,  подлинности вкусов Превезы!
Сегодня предприниматели города предоставляют гостям  высококачественную продукцию, создавая рецептуры, в которых сочетается прошлое с настоящим! Итак  ... ПораКушать в городе изобилия ПРЕВЕЗА!
РЕЦЕПТ
SAVORI с креветками (шеф-повар Thanasis Vrettos)
Ингредиенты:
оливковое масло, лук репчатый в ломтики, горсть изюма, уксус, соль, перец.
Выполнение:
вылейте оливковое масло в нелипкую сковороду; перед тем, как сильно разогреется, добавьте лук; добавьте изюм, помешивая деревянной ложкой;
добавьте целиковые креветки, немного соли, потушите уксусом; оставьте на печке, пока не вскипятится вся жидкости.
Можно подавать!
Креветки, маринованные с чесноком, лимоном и розмарином (шеф-повар Thanasis Vrettos)
Ингредиенты:
немного оливкового масла, пол кило креветок, свежий чеснок мелко нарезанный, немного розмарина свежий, лимонный сок
Выполнение:
вылейте оливковое масло в сковороду; перед тем, как сильно разогреется, добавьте чеснок; добавить креветки, добавить нарезанный розмарин, перец и соль; как только они становятся румяными, поворачиваем и добавляем лимонный сок. Можно подавать!
ΠΕΡΙΗΓΗΣΗ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΗΣ ΗΠΕΙΡΟΥ - ΠΡΕΒΕΖΑ
Η Πρέβεζα αποτελεί σταθμό της Ηπειρώτικης γαστρονομίας, αφού συγκεντρώνει αφθονία προϊόντων και γεύσεων!    Τα ξακουστά θαλασσινά   του Αμβρακικού και τα ψάρια , τα αγροτικά της προϊόντα αλλά και η κτηνοτροφία , όλα εξαιρετικής ποιότητας και  μεγάλης διατροφικής αξίας ,προκαλούν  αυτούς που  αγαπούν τον γαστρονομικό τουρισμό να αναζητήσουν την αυθεντικότητα των πρεβεζάνικων γεύσεων!
Όι Πρεβεζάνοι επαγγελματίες σήμερα παρέχουν στον επισκέπτη, υψηλής ποιότητας προϊόντα,  δημιουργώντας γεύσεις του χθες  και του σήμερα! Ώρα για φαί .....λοιπόν στην  Πρέβεζα της αφθονίας! 
ΣΥΝΤΑΓΕΣ
 ΣΑΒΟΡΙ ΜΕ ΓΑΡΙΔΕΣ  (chef Θανάσης Βρεττός)
υλικά:
ελαιόλαδο, κρεμμύδι ξερό κομμένο σε ροδέλες, μια χούφτα σταφίδα, ξίδι, αλάτι, πιπέρι
εκτέλεση:
ρίχνουμε το ελαιόλαδο σε αντικολλητικό τηγάνι, πριν κάψει πολύ σοτάρουμε το κρεμμύδι, προσθέτουμε τις σταφίδες ανακατεύοντας  με ξύλινη κουτάλα, προσθέτουμε  τις γαρίδες ολόκληρες, λίγο αλάτι
σβήνουμε με ξύδι,  το αφήνουμε μέχρι να γλασάρει (να τραβήξει όλα τα υγρά)
σερβίρουμε
Γαρίδες μαριναρισμένες  με σκόρδο λεμόνι και δεντρολίβανο (chef Θανάσης Βρεττός)
υλικά:
λίγο ελαιόλαδα, μισό κιλό γαρίδες, σκόρδο ψιλοκομμένο  φρέσκο, λίγο δενδρολίβανο φρέσκος χυμός λεμονιού
εκτέλεση συνταγής:
ρίχνουμε το ελαιόλαδο στο τηγάνι - κάνουμε ένα γρήγορο  σοτάρισμα του σκόρδου 
προσθέτουμε τις γαρίδες  προς το τέλος ρίχνουμε ψιλοκομμένο το  δεντρολίβανο,το πιπέρι και το αλάτι μόλις ροδοκοκκινίσουν  τις γυρίζουμε τις σβήνουμε με χυμό λεμονιού

ПОРА КУШАТЬ на КРИТЕ (города Ираклион / Лассити)

Сердце критской гастрономии находится здесь, в горах! Критская диета, критское питание, основанное на местных продуктах, берет свои истоки с древности... ничего не изменилось!
.... оливковое масло, безупречное мясо, сыр, свежие фрукты и овощи, рыба приготавливаются  и предлагаются в сочетании с местными травами! Начиная с префектуры Ираклион, мы дошли до конца префектуры Ласити, в экзотическое местечко Вай!
Критская диета, критское питание, основанное на местных продуктах, берет свои истоки с древности.
Бобы БАМИЕС с черной рыбой – от шеф-повар Пантази Симопулоса
ИНГРЕДИЕНТЫ:
 6-7 ломтиков черной рыбы
2 лука мелконарезанных
1 чашка незрелого виноградного сока (агурида)
1 килограмм БАМИЕС
оливковое масло
петрушка мелко нарезанная
Луиза (местная зелень) мелко нарезанная
соль
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
В кастрюлю добавьте очищенные БАМИЕС, добавьте лук, добавьте неспелый виноградный сока, оливковое масло и соль.
Хорошо перемешайте руками и поставьте кастрюлю поверх огня. Добавьте немного воды.
Затем, когда БАМИЕС уже почти сварились, добавьте специи, петрушку и луизу. Мы слегка замешаем кострюлю, чтобы смешать ингредиенты.
Затем поместите кусочки рыбы и закройте горшок крышкой.
Пусть рыба кипит. Скоро блюдо будет готово к подаче
ПОРА КУШАТЬ на КРИТЕ (Ханья / Ретимнон)
Гастрономические предложения приготовления и фольклорные элементы – в этом главная идея нашей передачи ПОРА КУШАТЬ!
Еще одно восхитительное путешествие в процессе, на этот раз развивается в этот раз на Критской кухне!
Мы побывали в городе Ханья и в живописном Ретимноне, чтобы приготоить разные блюда и накрыть прекрасный стол!
ПораКушать – рецепты, переполненные традициями из критских деревень!
Рецепт: устрицы с зеленой травой влита и цуккини, приготовленные с оливковым маслом семейства Протогераки от шеф-повар Стелиоса Кукадакиса.
В кастрюле, после того, как хорошо помыли, добавляем улитки и кипятим их.
Затем промойте их холодной водой и очистите их от мембраны, обращенной к их оболочке
В другой чистой кастрюле нарежьте и обжарьте лук в оливковом масле семейства Protogeraki
Затем трем спелые помидоры и добавляем их. Добавляем кабачки, разрезанные на умеренные шайбы. Смешиваем и кипятим ингредиенты.
Добавляем 2 стакана воды и затем добавляем траву влита,  соль и перец
В конце добавляем устрицы, слегка перемешивая, в течение 15 минут.
Выключите огонь и подайте через 5 минут.
ΩΡΑ ΓΙΑ ΦΑΙ στην  ΚΡΗΤΗ (Ηράκλειο/Λασίθι)
Η καρδιά της Κρητικής  γαστρονομίας χτυπά εδώ στα ορεινά ! Η κρητική διατροφή βασισμένη στα τοπικά προϊόντα πορεύεται από την αρχαιότητα!
...τίποτα δεν άλλαξε!
.... το ελαιόλαδο τα αγνά κρέατα τα τυροκομικά τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά ,τα ψάρια μαγειρεύονται και προσφέρονται σε συνδυασμό με τα βότανα του τόπου!  Ξεκινώντας απο το νομό Ηρακλείου φτάσαμε μέχρι και το τελευταίο άκρο του νομού Λασιθίου το  εξωτικό ΒΑΙ!  
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Σε μια κατσαρόλα βάζουμε καθαρισμένες τις μπάμιες προσθέτουμε το κρεμμύδι, ρίχνουμε το χυμό αγουρίδας, το ελαιόλαδο και το αλάτι.
Ανακατεύουμε καλά με τα χέρια μας και τοποθετούμε την κατσαρόλα επάνω στη φωτιά. Προσθέτουμε και λίγο νερό.
Στη συνέχεια όταν  οι μπάμιες έχουν σχεδόν βράσει τοποθετούμε τα αρωματικά, μαϊντανό και Λουΐζα. Κουνάμε ελαφρώς την κατσαρόλα ώστε να ανακατευτούν τα υλικά.
Στη συνέχεια τοποθετούμε τις φέτες ψάρι και κλείνουμε την κατσαρόλα με το καπάκι.
Αφήνουμε να σιγοβράσει το ψάρι. Το φαγητό είναι έτοιμο για σερβίρισμα
ΩΡΑ ΓΙΑ ΦΑΪ στην ΚΡΗΤΗ (Χανιά/Ρέθυμνο)
Γαστρονομικές προτάσεις μαγειρέματα  και λαογραφικά στοιχεία   αποτελούν το περιεχόμενο της εκπομπής -ωραγιαφαι!
Eνα ακόμα  γευστικό ταξίδι εξελίσσεται  αυτή τη φορά στην κουζίνα της Κρήτης!
Βρεθήκαμε στα Χανιά αλλά και στο γραφικό Ρέθυμνο για να μαγειρέψουμε αλλά και να στρώσουμε τραπέζι στα καλύτερα!
Συνταγή: χοχλιοί με βλίτα και κολοκυθάκια- μαγειρεύουμε με λάδι της οικογένειας Πρωτογεράκη
Του chef  Στέλιος Κουκαδάκης 
Σε μια κατσαρόλα αφού έχουμε πλύνει καλά τα σαλιγκάρια  τα βράζουμε. 
Στη συνέχεια  τα ξεπλένουμε με κρύο νερό και τα καθαρίζουμε  απο τη μεμβράνη που έχουν μπροστά στο κέλυφος
Σε μια άλλη καθαρή κατσαρόλα, ψιλοκόβουμε και σοτάρουμε το κρεμμύδι στο Κρητικό ελαιόλαδο  oliveoil-kreta της οικογένειας Πρωτογεράκη
Στη συνέχεια τρίβουμε τις ώριμες ντομάτες και τις προσθέτουμε
προσθέτουμε και  τα κολοκυθάκια κομμένα σε μέτριες ροδέλες
ανακατεύουμε  και αφήνουμε να πάρουν μια βράση
προσθέτουμε 2 ποτήρια νερό και στη συνέχεια τα βλίτα
ρίχνουμε αλάτι και πιπέρι  
τέλος ρίχνουμε τους χοχλιούς ,ανακατεύουμε ελαφρώς για να μην σπάσουν
το αφήνουμε να βράσει για 15 περίπου λεπτά
σβήνουμε τη φωτιά και σερβίρουμε σε 5 λεπτά

Гастрономическое богатство Эпира

Эпир скрывает гастрономическое богатство! Богатая почва, флора, фауна и климат благоприятствуют посевам и животноводству. В то время как богатое водой место способствует выращиванию и ловле рыбы пресной и соленой вод!
Копченая форель от шефа Адамоса Дотсиоса
ингредиенты:
филе форели
срезанные тонкие ломтики репы
огурчики - корнишоны
маринованный лук с кориандром
свежая валериана
крупа
оливковое масло
каперсы
морковный хлеб
пюре из сельдерея и яблока
пюре из фасоли, лимона и меда
жидкое свекольное пюре
1 лук
1 древесина для вертела

ИСПОЛНЕНИЕ
Один ломтик репы заворачиваем в рулон, добавляя огурец, форель, затем добавляем снова репу огурец и форель и заворачиваем как сувлаки – шашлык на вертеле.
Заранее приготовили кашу , добавляя помидор, лук, перец, петрушку, лимон, оливковое масло, мяту. С этой смесью мы заполняем нашу корзину. Вокруг украшаем пюре из  сельдерея с яблоком, а также пюре из фасоли и меда.
Поместите кусочек хлеба в пюре и покрасьте холодное блюдо немножко свекольным пюре.
По бокам украшаем блюдо маринованным луком.

Γαστρονομικός πλούτος της Ηπείρου

Η Ήπειρος κρύβει ένα γαστρονομικό πλούτο! Το πλούσιο έδαφος η χλωρίδα η πανίδα αλλά και το κλίμα ευνοούν τις καλλιέργειες και  την κτηνοτροφία. Ενώ  ο πλούσιος σε νερά τόπος,ευνοεί την καλλιέργεια  και την αλίευση των ψαριών του γλυκού και του αλμυρού νερού!
ΚΑΠΝΙΣΤΗ ΠΕΣΤΡΟΦΑ ΛΟΥΡΟΥ  CHEF  Αδάμος Δότσιος
ΥΛΙΚΑ:
πέστροφα  φιλέτο
ρέβα κομμένη φετες λεπτές
αγγουράκι κορνεσον
μαριναρισμένο κρεμμύδι με κολιαντρο
φρέσκια βαλεριάνα
πλιγούρι
τρίμα  ελιάς
κάπαρη
ψωμί απο χαρουποαλευρο
πουρές απο σέλινο και  μήλο
πουρές φασόλια μέλι λεμόνι
ρευστός πουρές απο παντζάρι
1 μοσχολέμονο
1 ξύλο για σουβλάκι
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Μια μια τις  φέτες απο Ρέβα τις διπλώνουμε ρολό προσθέτουμε μέσα το αγγουράκι περνάμε την πέστροφα μετά προσθέτουμε πάλι ενα ρολό ρέβα όπου μέσα βάζουμε πάλι αγγουράκι και περνάμε το άλλο  κομμάτι καπνιστή πέστροφα - όπως το σουβλάκι.
Έχουμε ετοιμάσει το πλιγούρι ,βάζοντας  ντομάτα κρεμμύδι  πιπεριά  μαϊντανό λεμόνι λαδί δυόσμο. Με το μίγμα αυτό  γεμίζουμε το καλαθάκι μας. Στολίζουμε γύρω γυρω με πουρε απο σέλινο και μήλο, και με τον πουρέ απο φασόλια και μέλι
Στήνουμε στον πουρέ  τη φέτα ψωμί απο χαρουπάλευρο και χρωματίζουμε το κρύο πιάτο με λίγο πουρέ απο το παντζάρι
Γύρω γύρω στο πιάτο ,τοποθετούμε τα μαριναρισμένα κρεμμύδια.
Пора Кушать на острове Лесвос.
Ароматы земли острова Лесвос! Вкусы кухни острова Лесвос!
Острову свойственная особая гастрономическая культура, для которой характерно влияние Востока и миграционных потоков! Сегодня Лесвос делает важные шаги в экспортной деятельности со своим уникальным оливковым маслом, с напитком узо, который отличается своим многообразием вкусов и ароматов, с своими великолепными винами, а также со своей уникальной сыро-молочной продукцией, такой как знаменитый сыр ладотири (масляный сыр). Естественно, морепродукты и соленая рыба – занимают особое место в гастрономии острова.
Особое блюдо СУГАНЯ – рецепт от Доры Яннаку-Париси
Ингредиенты: 10 больших лука, 1 кг фарша, мелко рубленая петрушка, укроп, мята, горсть риса, тертый кабачок, сок из 2-3 лимонов, соль, перец, оливковое масло с острова Лесвос, 2 яйца.
ПОДГОТОВКА ЛУКА: Немножко нарезаем лук и потом варим его до размягчения. Позже сливаем воду через дуршлаг и даем луку остыть.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАЧИНКИ: В миску кладем фарш, рис, тертый кабачок, петрушку, мяту, укроп, лимонный сок, соль, перец и оливковое масло. Хорошо перемешиваем эту смесь.
ВЫПОЛНЕНИЕ: Удаляем листья от лука. На каждый лист добавить смесь фарша и оборачиваем его при изготовлении долмы. Первые наружные листья лука накладываем на дно кострюли. Наше блюдо суганя-обертки, которые мы обертываем, помещаем их в кастрюлю циркулярно. Затем мы покроем их тяжелым блюдом и добавим немного воды для кипения.

ЯИЧНО-ЛИМОННЫЙ СОУС АВГОЛЕМОНО: Сбиваем два свежих яйца в небольшом горшке, добавляем бульон от варенных суганя, перемешиваем о добавляем оставшийся лимонный сок и две ложки кукурузных хлопьев. Продолжаем перемешивать до тех пор, пока он не станет однородной смесью без гранул и оставляем на низкой температуре, чтобы он стал густым. Все время мы смешиваем, чтобы он не прилипал.
Подаем суганя на блюде, сверху заправляем нашим яично-лимонным соусом авголемоноПриятного аппетита!

ΩΡΑ για ΦΑΪ στη Λέσβο 
Αρώματα της Λεσβιακής γης ! γεύσεις της Λεσβιακής κουζίνας!
Το νησί έχει μια ιδιαίτερη γαστρονομική κουλτούρα  με επιρροές  της Ανατολής και της προσφυγιάς! Σήμερα η Λέσβος  κάνει σημαντικά βήματα στις εξαγωγές με το μοναδικό λάδι της, με ένα ούζο που ποικίλει σε γεύσεις και αρώματα, με τα υπέροχα κρασιά της αλλά και τα μοναδικά τυροκομικά της όπως το ξακουστό λαδωτήρι. Φυσικά τα θαλασσινά και τα αλίπαστα αποτελούν σταθμό της λεσβιακής γαστρονομίας
Τα ιδιαίτερα Σουγάνια της Δώρας Γιαννάκου Παρίση
Υλικά: 10 μεγάλα ξερά κρεμμύδια,1 κιλό κιμά, μαϊντανό  ψιλοκομμένο, άνηθο ψιλοκομμένο, δυόσμο ψιλοκομμένο, μια χούφτα ρύζι,ένα τριμμένο κολοκυθάκι, χυμό απο 2-3 λεμόνια -αλάτι,πιπέρι,ελαιόλαδο Λέσβου,2 αυγά.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΡΕΜΜΥΔΙΩΝ: Έχουμε χαράξει και μετά  βράζουμε τα κρεμμύδια μέχρι να μαλακώσουν. Στη συνέχεια τα σουρώνουμε και τα αφήνουμε να κρυώσουν
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΕΜΙΣΗΣ : Σε μια λεκάνη βάζουμε τον κιμά, το ρύζι,το τριμμένο κολοκύθι,το μαϊντανό, το δυόσμο,τον  άνηθο, λίγο χυμό λεμονιού, αλάτι πιπέρι και ελαιόλαδο. Ανακατεύουμε καλά το μείγμα
ΕΚΤΕΛΕΣΗ: Ενα ενα παίρνουμε τα κρεμμύδια και βγάζουμε τα φύλλα. Στο κάθε φύλλο προσθέτουμε μείγμα κιμά και το τυλίγουμε όπως τους ντολμάδες. Τα πρώτα εξωτερικά φύλλα απο τα κρεμμύδια τα στρώνουμε στον πάτο της κατσαρόλας. Τα σουγάνια που τυλίγουμε ,τα τοποθετούμε στην κατσαρόλα κυκλικά. Στη συνέχεια  θα τα σκεπάσουμε με ένα βαρύ πιάτο και θα προσθέσουμε λίγο νερό για  να βράσουν.
ΤΟ ΑΥΓΟΛΕΜΟΝΟ: Χτυπάμε σε ένα μικρό κατσαρολάκι τα δύο φρέσκα αυγά, προσθέτουμε το ζουμί  που έμεινε απο τα βρασμένα σουγάνια.  Ανακατεύουμε καλά προσθέτουμε τον υπόλοιπο χυμό λεμονιού και δύο κουταλιές κορν φλάουερ. Συνεχίζουμε το ανακάτεμα μέχρι να γίνει ένα ομοιόμορφο μείγμα χωρίς σβόλους και το αφήνουμε σε σιγανή φωτιά για να πήξει. Σε όλη την διάρκεια ανακατεύουμε για να μην κολλήσει.
Σερβίρουμε  τα σουγάνια σε μια πιατέλα και απο πάνω ρίχνουμε το αβγολέμονο.
Καλή σας όρεξη!

ПОРА КУШАТЬ на о. Иос

Корабль причаливает в защищенный от ветра порт острова, который называют маленькой Мальтой. От великолепного вида перехватывет дыхание!
Справа от порта встречает путешественников церковь Святой Ирины. Построенная в 1820 г., она является украшением острова.
Спускаясь с корабля, на небольшом расстоянии вы можете увидеть торговые магазины, живописные таверночки, офисы, в которых можно взять в аренду автомобили, и, в общем, небольшой доступный центр торговли.
Слева от порта простирается набережная Ялос, облагороженная и готовая вас принять!
Всего в 3-х километрах от порта расположена столица острова - Хора. Аристократическая, белоснежная, она величественно простирается вокруг холма.
Узкие улочки, лестницы, ансамбли домов, построенные в стиле восхитительной и уникальной кикладской архитектуры, дворы с цветниками и яркоокрашенные двери представляют собой уникальные картины для путешественника (посетителя). В течение дня жизнь на острове протекает медленно, а вечером тебя бодрит ритмичная музыка.
Остров: Остров представляет собой идеальное место, в котором есть множество предложений на любой вкус. Предоставляется возможность для занятия морскими видами спорта на организованных и безопасных пляжах. Отведены места для развлечения под ритмичные мелодии. Предоставляется спокойный отдых для тех, кто желает затеряться среди благоуханий улочек и безветренных набережных, самых живописных из островов Киклад.
Также, ежедневно можно совершить увлекательное путешествие на паруснике вокруг острова, насладиться природой и купанием в уникальных местах.
Важным элементом альтернативного туризма являются оборудованные тропинки, протяженностью до 18 км. Они были открыты для туристов и поддерживаются в должном состоянии ответственными сотрудниками.
Первая кикладская цивилизация: Не забудем посетить холм Скаркос, где были обнаружены археологические артефакты с элементами первого поселения кикладской цивилизации.
Могила Гомера: На севере острова, в районе Плакотос, находится могила Гомера. По преданию, на острове Иос жила мать поэта и сам поэт похоронен здесь.
Театр Одиссея Элитиса: В районе Цукалария в древнегреческом стиле построен театр Одиссея Элитиса, в котором в летний период в рамках фестиваля «Гомерия» проходят культурные мероприятия.
Религиозный туризм: На острове Иос находится 365 церквей и часовен, каждая из которых имеет свою историю. Всегда найдется человек, который сможет рассказать вам любую из них. Мы поднялись на вершину холма, чтобы посетить церковь Святой Марии. Напротив церкви расположены три часовни: Святого Николая, Святого Георгия и Святого Элефтерия.
Обычаи: фестиваль. Ежегодно жители острова отмечают день Иоанна Предтечи, организовывая два фестиваля, во время которых происходит вынос иконы.
Это древняя традиция. Обряд выноса иконы начинается из главной церкви Иоанна Предтечи в столице Хора и завершается в двух одноименных церквях, расположенных в поселениях Каламос и Псасис. В этот день оба фестиваля проходят одновременно. Вечером фестивали завершаются трапезой, на которой подаются бесплатно вареная коза и суп. Согласно обычаю, праздник длиться до утра.
На следующий день мы оказались в поселении Псасис. Здесь мы присутствовали на утренней службе, во время которой священник благословил казаны с фасолевым супом. После этого, суп начали раздавать всем присутствующим. Так завершается ежегодный фестиваль в честь Иоанна Предтечи, который проходит на прекрасном острове Иос.
Кунжутные козинаки – товар местного производства: Кунжутные козинаки, которые готовят на острове Иос, имеют свою историю. Ее нам поведал господин Никос. Вместе с ним мы приготовили непревзойденные и вкуснейшие козинаки.
Едим здесь! Кумбара – это название не только живописной песчаной набережной, но и рыбной таверны. В этой таверне можно отведать превосходные блюда из свежайшей рыбы, получить идеальный сервис, насладиться живописной местностью, почувствовать неожиданную удачу, оказавшись в этом месте, от теплых улыбок и дружественного настроя хозяев таверны. Стремитесь познакомиться с ними и пообедать в этом прекрасном месте!
В 2009 г. Василис Бузаракос хотел покинуть остров, однако, его любовь к родному краю не только заставила его остаться, но и работать, и построить на верхней равнине в поселении Кулидас «орлиное гнездо» с великолепным видом на Иос.
Чарующий вид и аппетитные блюда вам вскружат голову. Если у вас нет своего транспортного средства, чтобы добраться до этого места, Василис может прислать за вами маленький автобус.
Живем здесь!!! Мы подобрали три варианта для вашего проживания на острове. Все они расположены в бухте Милопотас, популярной у туристов.
Госпожа Урания рассказала об условиях и предоставляемых услугах своей гостиницы «Гермес», которая является одной из первых гостиниц на острове.
Следующие хозяева встретили нас как старых друзей и рассказали о своей уникальной гостинице «Петради».
Несомненно, есть вариант и для более требовательных туристов, которые желают остановиться в вилле с отдельным спа-бассейном.
Пляжи: На острове можно найти доступные уникальные песчаные пляжи, мало- и многолюдные.  
До нашего отъезда мы посетили несколько пляжей, которые можем вам посоветовать. Среди них:
  • пляж Манганари
  • пляж Агиа Теодоти
  • пляж Псасис
  • пляж Плакотос
  • пляж Каламос
  • и, конечно, пляж Милопотас.
Одного посещения достаточно, чтобы остров Иос стал вашим любимым направлением для отдыха.
Гостеприимство: Мы проживали в частном доме уважаемой госпожи Попи, откуда наслаждались великолепным видом на море и порт, любовались багряным закатом.
Транспорт: Для передвижения по острову замечательный господин Яков Калос, работающий в компании Jacob's, предоставлял нам автомобили.

ΩΡΑ ΓΙΑ ΦΑΙ στην Ίο

Το καράβι προσεγγίζει στο απάνεμο λιμάνι του νησιού που έχει χαρακτηρισθεί και μικρή Μάλτα! η θέα σου κόβει την ανάσα!
Δεξιά η Αγία Ειρήνη υποδέχεται τους ταξιδιώτες! Κτισμένη το 1820 είναι το στολίδι στην είσοδο του νησιού!
Κατεβαίνοντας από το καράβι σε μικρή απόσταση θα βρείτε εμπορικά καταστήματα, γραφεία ενοικιάσεως αυτοκινήτων, γραφικά ταβερνάκια  και γενικά μια μικρή προσεγμένη αγορά.
Αριστερά του λιμανιού απλώνετε η παραλία Γυαλός - οργανωμένη και έτοιμη να σας υποδεχθεί!
Μόλις 3 χλμ από το λιμάνι βρίσκετε η Χώρα η πρωτεύουσα του νησιού. Αριστοκρατική, ολόλευκη, κτισμένη ολόγυρα από τον λόφο στέκει επιβλητικά!
Τα στενά σοκάκια, τα σκαλοπάτια τα κολητά σπίτια με την υπέροχη μοναδική κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, οι αυλές με τα λουλούδια, τα χρώματα στις πόρτες, αποτελούν μοναδικές εικόνες για τον ταξιδιώτη/επισκέπτη και σημείο  αναφοράς. Εδώ η ζωή την ημέρα κυλά ήρεμα ενώ το βράδυ σε ξεσηκώνουν οι έντονοι ρυθμοί !
ΤΟ ΝΗΣΙ: Το νησί αποτελεί ιδανικό προορισμό με πολλές  προτάσεις για όλους! Προσφέρετε για θαλάσσια σπορ σε οργανωμένες και ασφαλείς παραλίες, για διασκέδαση με έντονους ρυθμούς, αλλά και χαλάρωση για αυτούς  που αναζητούν και θέλουν να χαθούν μέσα στις μυρουδιές των σοκακιών και στις  απάνεμες  παραλίες, που είναι  απο τις ομορφότερες των Κυκλάδων!
Επίσης τα καϊκάκια ,καθημερινά σας δίνουν τη δυνατότητα να κάνετε το γύρω του νησιού και να χαρείτε τη φύση και το κολύμπι σε μοναδικές  περιοχές.
Σημαντικό στοιχείο του εναλλακτικού τουρισμού είναι τα σηματοδοτημένα μονοπάτια 18 περίπου χλμ που έχουν ανοιχθεί και διατηρούνται απο τους υπεύθυνους . 
ΠΡΩΤΟ ΚΥΚΛΑΔΙΤΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ: Ας μην ξεχάσουμε να επισκεφθούμε  το λόφο του Σκάρκου όπου υπάρχουν αρχαιολογικά ευρήματα  με  εμφανή τα στοιχεία ενός  πρωτο  κυκλαδικού οικισμού!
ΤΑΦΟΣ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ: Στην περιοχή Πλακωτό βόρεια του νησιού βρίσκετε ο τάφος του Όμηρου. Όπως λέγεται η Ιος ήταν το νησί της μητέρας του ποιητή και ο ίδιος έχει ταφεί εδώ!
ΘΕΑΤΡΟ ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ: Στην περιοχή Τσουκαλαριά έχει κτισθεί το θέατρο του Οδυσσέα Ελύτη. Πρόκειται για ένα αρχαιοελληνικού τύπου θέατρο όπου τα καλοκαίρια φιλοξενεί πολιτιστικές εκδηλώσεις  στα πλαίσια του φεστιβάλ ΟΜΗΡΕΙΑ.  
ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ: Η ΙΟΣ έχει συνολικά 365 εκκλησιές και ξωκλήσια κάθε ένα έχει τη δική του ιστορία που σίγουρα κάποιος μπορεί να βρεθεί να σας την πει. Εμείς ανεβήκαμε στην κορυφή του λόφου για να επισκεφθούμε την Παναγία την Γκρεμνιώτισσα. Ακριβώς πάνω απο την παναγία υπάρχουν τα 3 ξωκλήσια ο Αγιος Νικόλαος, ο Αγ.Γεώργιος και ο Αγ.Ελευθέριος. 
ΕΘΙΜΑ: πανηγύρι. Κάθε χρόνο το νησί γιορτάζει τον Ιωάννη τον Πρόδρομο με δύο πανηγύρια και την περιφορά της εικόνας.
Το έθιμο κρατά απο παλιά. Η μεταφορά της εικόνας ξεκινά απο τη Χώρα και την ομώνυμη κεντρική εκκλησία και καταλήγει στις δύο εκκλησίες του Ιωάννη  στον κάλαμο και  στην Ψάθη. Αυτή την ημέρα  τα δύο πανηγύρια γίνονται παράλληλα. Και στα δύο γλέντια  το βράδυ σερβίρουν  δωρεάν γίδα βραστή  με σούπα και  συνεχίζουν το  μεγάλο γλέντι μέχρι το πρωί όπως το απαιτεί το έθιμο
Την επόμενη ημέρα βρεθήκαμε στην Ψάθη.Εδώ παρακολουθήσαμε την πρωινή λειτουργία και στη συνέχεια αφού ο παππάς ευλόγησε τα καζάνια με τη φασολάδα άρχισε το σερβίρισμα! Ετσι τελειώνει κάθε χρόνο το πανηγύρι του Ιωάννη του Πρόδρομου στην όμορφη ΙΟ!
ΠΑΣΤΕΛΙ ΤΟΠΙΚΟ ΠΡΟΙΟΝ: το παστέλι εδώ έχει τη δική του ιστορία ... και την ακούσαμε απο τον κύριο Νίκο αλλά και φτιάξαμε μαζί του, το  υπέροχο νόστιμο παστέλι του ΑΡΤΕΜΗ!
ΤΡΩΜΕ ΕΔΩ! Η κουμπάρα πέρα απο μια γραφική αμμώδη παραλία είναι και το όνομα της ψαροταβέρνας ΚΟΥΜΠΑΡΑ! Δεν είναι μόνο το υπέροχο φαγητό εδώ, το άψογο σέρβις το ολόφρεσκο ψάρι και το ειδυλλιακό τοπίο αλλά είναι η  φιλοξενία των ιδιοκτητών τα ζεστά χαμόγελα και η  ανέλπιστη τύχη να βρεθείς εδώ .Επιδιώξετε  να τους γνωρίσετε και να φάτε εδώ!!   
Το 2009 είπε να φύγει μακριά αλλά η αγάπη του για το νησί έκανε τον Βασίλη Μπουζαράκος  όχι μόνο να μείνει και να παλέψει αλλά και να δημιουργήσει μια αετοφωλιά με την ΙΟ στα πόδια του!  
Στη θέση Κουλιδά στον επάνω κάμπο η θέα και οι γεύσεις θα σας απογειώσουν. Αν δεν έχετε δικό σας μεταφορικό μέσο να φτάσετε ως εδώ ο Βασίλης θα στείλει το μικρό πουλμανάκι να σας εξυπηρετήσει.
ΜΕΝΟΥΜΕ ΕΔΩ!! Επιλέξαμε 3 διαφορετικές προτάσεις για τη διαμονή σας στο νησί! Όλες τριγύρω  απο τον κοσμοπολίτικο κόλπο του Μυλοπότα!
Η κυρία Ουρανία μας  έδειξε τις δυνατότητες και τις παροχές στο δικό της ξενοδοχείο τον ΕΡΜΗ που είναι  από τα παλαιότερα του νησιού!  
Λίγο ποιό κάτω μας υποδέχθηκαν σαν παλιοί φίλοι, δύο ιδιαίτερη άνθρωποι  και  μας μίλησαν για το δικό τους μοναδικό ΠΕΤΡΑΔΙ  
Φυσικά υπάρχει και η πρόταση για τους ποιό απαιτητικούς αυτούς που θέλουν να έχουν τη δική τους βίλα, το σπά τους την δική τους πισίνα.
ΠΑΡΑΛΙΕΣ: Μοναδικές και αμμώδες, παραλίες προσβάσιμες ,άλλες πολυσύχναστες και άλλες ερημικές θα βρείτε στο νησί!  
Επισκεφθήκαμε όσες προλάβαμε πρίν φύγουμε και σας τις προτείνουμε
η παραλία στο Μαγγανάρι, 
η αγία Θεοδότη, 
η Ψάθη,
το Πλακωτό, ΠΛΑΝΑ
ο Κάλαμος, ΠΛΑΝΑ
και φυσικά η παραλία στο Μυλοπότα.
Μια φορά φτάνει για να εντάξετε  το νησί της ΙΟΥ στους αγαπημένους σας  προορισμούς.
ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ: μας φιλοξένησε η αγαπητή κυρία Πόπη στο country house και απο εδώ αγναντεύουμε κάθε μέρα το λιμάνι και τη χώρα με το όμορφο ηλιοβασίλεμα.
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ: Για τις μετακινήσεις μας στο νησί ο υπέροχος κύριος Ιάκωβος Καλός  απο το γραφείο Jacob's  ... μας παραχώρησε τα οχήματα !
ПораКушать в живописной Халкидике

Греческий шеф Арис Диму готовит для передачи ПораКушать - ΩΡΑ ΓΙΑ ΦΑΙ традиционное блюдо района Северной Халкидики. Рецепт: Треска со сливами и изюмом
ИНГРИДИЕНТЫ:
Запеченная треска и нарезанный порциями
Чернослив (2 за порцию)
изюм
Лук мелко нарезанный
волчеягодник
свежий помидор
Оливковое масло
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
В глубоком блюде дайте маслам разогреться. Налейте нарезанный лук и разбейте их на мягкий огонь, пока они не растают.
Добавьте помидоры, лавровые листья, сливы и смородину. Смешать и дать кипятить до соуса.
Тогда у нас есть две версии.
1-й вариант: добавьте кусочки трески и дайте им кипятить с соусом без какого-либо помешивания.
2-я версия: выпечка в духовке. Поместите кусочки трески в кастрюлю, вылейте соус, выпекайте в средней духовке около 40 минут.
 Ώρα για φαΐ στην όμορφη Χαλκιδική!


Κατωτέρω παρατίθεται και η συνταγή του σεφ της εκπομπής:
Ο chef Αρης Δήμου μαγειρεύει για την εκπομπή ΩΡΑ ΓΙΑ ΦΑΙ ένα παραδοσιακό πιάτο της ορεινής Χαλκιδικής. Συνταγή : Μπακαλιάρος με δαμάσκηνα και σταφίδες γιαχνί
ΥΛΙΚΑ:
Μπακαλιάρος παστός ξαρμυρισμένος και  κομμένος σε μερίδες
Ξηρά δαμάσκηνα (2 ανά μερίδα)
Σταφίδες
Κρεμμύδια ξερά ψιλοκομμένα
Δάφνη
φρέσκια ντομάτα
Ελαιόλαδα
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Σε ένα βαθύ σκεύος βάζουμε το λάδι να ζεσταθεί. Ρίχνουμε τα ψιλοκομμένα κρεμμύδια και τα  αχνίζουμε σε σιγανή φωτιά μέχρι να μελώσουν.
Προσθέτουμε την ντομάτα, τα φύλλα δάφνης, τα δαμάσκηνα και τη σταφίδα. Ανακατεύουμε και αφήνουμε να βράσουν μέχρι να δέσει η σάλτσα.
Στη συνέχεια έχουμε δύο εκδοχές.
1η εκδοχή: Προσθέτουμε τα κομμάτια του μπακαλιάρου και τα αφήνουμε να βράσουν με τη σάλτσα χωρίς καθόλου ανακάτεμα.
2η εκδοχή: Ψήσιμο στο φούρνο. Τοποθετούμε  τις μερίδες του μπακαλιάρου στο ταψί , ρίχνουμε την σάλτσα από πάνω,  ψήνουμε σε μέτριο  φούρνο για 40 λεπτά περίπου.

 Дзадзики - Τζατζίκι

Первую заметку в нашем кулинарном блоге я начну с всемирно известного и любимого греческого соуса. Вспоминая о нем, хочется перефразировать известную российскую песню: «А я Грецию узнаю по дзадзики!» настоящему дзадзики, тому, который готовится из натуральных греческих продуктов и столь знаменит по всему миру.
Дзадзики – соус, закуска, салат, аперитив – как и все кулинарные легенды, имеет длинную и увлекательную биографию. Корни этого блюда берут свое начало в древней Греции. Тогда оно именовалось миттико и мало отличалось от современного дзадзики по составу и способу приготовления. Присутствовал соус и на столах византийцев: готовили его с добавлением оливок, яиц и белого сыра. С XV века – прихода османов на территорию Византии – судьба дзадзики теряется, а точнее, удивительным образом раздваивается. В Османской империи появляется соус под названием джаджик. Он и сейчас присутствует в меню современной турецкой кухни, но значительно отличается от своего греческого аналога, имея более жидкую консистенцию. Турецкие повара и кулинары утверждают: джаджик - это кулинарный первенец, предшественник греческого дзадзики. Греческие эксперты – что вполне закономерно – с этим не согласны и обоснованно доказывают: в XVI веке по требованию османов греки были вынуждены переименовывать собственные блюда. Таким образом, джаджик – это всего лишь переименованный соус дзадзики. Споры о преемственности  блюда не прекращаются и сегодня. Замечательную ремарку в данном споре дает известный повар Тони Кавальерос: «Они именуют его соусом, салатом, пастой, говорят, что наименование его произошло от турецкого или персидского блюда. Написано сотни трактатов, разыскивающих его родину в Индии, Северной Африке и на Балканах. Целый мир говорит о нем, мастера кулинарии высказывают собственные мнения об этом блюде, столь простом в приготовлении. Но при всем при этом дзадзики принадлежит и будет принадлежать только Греции. Стоит сказать, что это самое известное греческое блюдо в мире (больше чем мусака!) Все остальные разговоры – обычные пустые толки!»[1]
Упоминаемые поваром различные «корни» происхождения дзадзики неслучайны. Кроме турецкого аналога родство с дзадзики имеют многие соусы/супы Ближнего Востока и балканских стран. В частности, в Индии схожее с дзадзики блюдо именуется огуречным соусом раита, в Иране этот соус подают в качестве аперитива к алкогольным напиткам. В Албании, Болгарии и Македонии схожее блюдо называют таратор – он имеет более жидкий состав и употребляется в качестве холодного супа.
Территория Греции не менее богата разнообразием рецептов приготовления дзадзики. В частности, на Кипре дзадзики готовят без чеснока, но с большим количеством мяты. Он и называется здесь иначе. На местном языке он именуется талатури. В других рецептах греческой кухни в зависимости от региона страны и смелости повара меняются травяные ингредиенты соуса: в ход идут петрушка, укроп, тмин, иногда имбирь – для пряности и перец-чили для остроты. Лимонный сок заменяют виноградным уксусом, вином, гранатовым соком.
Между тем главные составляющие дзадзики остаются неизменными. Основу этого блюда составляют процеженный греческий йогурт, огурец, оливковое масло и чеснок.
Греческий йогурт, используемый для дзадзики, по-настоящему уникален. Его готовят из козьего или овечьего молока. Он обладает густой, бархатистой структурой и по плотности занимает среднее положение между йогуртом и белым сыром, но при этом совсем не жирный – менее 10%. Как отмечает в своей статье Екатерина Аравани: «Греческий йогурт принадлежит к классу натуральных кисломолочных продуктов, полученных при бактериальной ферментации молока. Он является богатым источником не только белка, но и многих микроэлементов: кальция, магния, калия, фосфора, цинка, а также витаминов В, А и С. И еще одно свойство греческого йогурта имеет для поваров большую ценность – он не сворачивается под действием высокой температуры, сохраняя свою богатую кремообразную структуру»[2].
Особого к себе отношения требует и используемый в дзадзики огурец. Для того, чтобы блюдо не насыщалось влагой и сохраняло приятную кремообразную структуру, повара советуют различные способы приготовления огуречной массы. Кто-то рекомендует удалять из огурца наиболее водоносные огуречные семена, кто-то – смешивать натертый огурец с солью и отбрасывать его на время в дуршлаг. Достаточно интересный способ публикует на страницах греческой газеты To vima шеф-повар Яннис Баксеварис. В частности, он отмечает: «Важно добавить огурец в йогурт в последнюю минуту, чтобы избежать насыщения водой и сохранить его хрустящую структуру».
В приготовлении дзадзики я решила пойти достаточно простым способом, взяв от каждого рецепта самое интересное.
Сначала я натерла на крупной терке огурец и, смешав его с солью, оставила стекать огуречную массу в небольшом дуршлаге. Затем я смешала 300 г. процеженного йогурта, 2 столовые ложки оливкового масла, 2 зубчика истолченного чеснока, соль и мелко порезанную зелень ( укроп и мяту). Огурец добавила в последний момент.
Получившийся соус – удивительно пряный, острый, с ярким, запоминающимся вкусом –подошел в качестве прекрасного дополнения  к мясу, овощам, и в качестве начинки для бутербродов.
На сегодняшний день рецептурные книги свидетельствуют - кроме использования дзадзики в качестве ингредиента для основных блюд, сэндвичей и пицц, современные повара взбивают из него мусс и даже готовят мороженое.

Меломакарона - рождественское угощение - Μελομακάρονα. Συνταγή

Для многих из нас, рожденных в эпоху Советского Союза, Новый год, а впоследствии и Рождество ассоциируются с елочными базарами, запахом согретой домашним уютом елки, уборкой, приготовлением стола, фейерверками и, конечно же, мандаринами. Еще задолго до наступления праздника мандарины заполняют прилавки магазинов и лавочек уличной торговли, их вешают на ёлку, дарят в качестве подарков в продуктовой корзине. С давних пор запах цитрусовых в зимней Москве – это обязательный атрибут новогодней кутерьмы и праздника.
    
Похожую традицию, приправленную ароматами восточных специй, имеет и Греция. К Рождеству на территории страны готовят специальные сладкие коржики из муки, оливкового масла, апельсинового сока и меда.
Они и называются соответствующе: меломакарона – от греческого μέλι – мед. Медово-пряную сладость украшают мандаринами с гвоздикой, корицей и анисом. Упаковывают и разносят по гостям в качестве подарка и как знак наступающего праздника. Сладкий запах меда, смешанный с терпкостью цитрусовых, корицей и гвоздикой, словно предваряет радость и одновременно таинственную пряность рождественского времени чудес. Прочувствовать эту традицию удалось и на зимних улицах столицы. Ресторан «Порто Миконос» в рамках гастрономической программы фестиваля «Путешествие в Рождество» организовал мастер-класс для детей по приготовлению меломакарона. В предстоящие дни ожидается дополнительный мастер-класс 15 января.
В каждой стране существует собственная традиция подготовки праздничного рождественского стола. Все мы знаем об английском правиле запекать гуся, скандинавском — строить разноцветные имбирные домики, российском — резать любимый всеми салат оливье. А вот в Греции в предпраздничные дни жители страны в обязательном порядке выпекают свойственные только для Эллады национальные сладости.
Как отмечают греческие кулинарные блоги, рождественский стол в Греции невозможно представить без двух видов сладких печений — курабьедес и меломакарона. Воздушные бисквиты и коврижки пекут для украшения собственной трапезы, а также в подарок родным, близким и друзьям.
Рассказывая о курабьедес и меломакарона, греки делают одну небольшую, но весьма интересную ремарку. По их словам, курабьедес можно выпекать на протяжении всего года, а вот лакомство меломакарона ограничено великими двунадесятыми праздниками, а их как известно, 12.
И все же меломакарона — это прежде всего рождественское лакомство. И объяснение тому заложено в истории происхождения этого блюда.
Что же такое меломакарона и почему ее готовят на Рождество?
Среди греков бытует старый понтийский анекдот:
Почему понтийцы кладут мед на макароны?
Потому что они хотят сделать меломакарона!
Эту шутку, по сути, могли бы озвучить не только понтийцы, но и все европейские народы в отношении греков. И это неудивительно. В этимологии слова меломакарона слышится привычное всем блюдо - макароны, спагетти, паста. Однако греческая коврижка не имеет с ними ничего общего. Слово макарона происходит от «μακαρώνια», что означает поминальная трапеза с использованием мучных изделий.
В древней и средневековой Греции существовала традиция готовить специальный поминальный пирог «μακαρία», которым угощали гостей после похоронного обряда. Состав пирога был такой же, как и нынешние рождественские сладости, но за отсутствием меда.
Когда же в сироп для последующей пропитки коврижек добавили мед «μέλι», видоизменилось и название блюда — «μακαρώνια» преобразовалось в меломакарона.
Что касается соседних с Грецией земель — то в границах латинских стран слово «μακαρώνια» переродилось в maccarone и стало обозначать спаггети, а вот в северных странах — Франции и Англии — древнегреческое поминальное блюдо превратилось во всем известные миндальные угощения — макаруны.
Возвращаясь к традициям современной Греции, необходимо ответить еще на один вопрос — почему же именно на Рождество пекут эти сладости.
Как отмечают греческие знатоки, связано это с давней традицией праздников. В древней Греции в конце декабря всенародно отмечался день зимнего солнцестояния — самый короткий солнечный день, когда умирает старый год и нарождается новый. Именно в канун этого дня и выпекали своеобразный поминальный пирог для года — меломакарона. С приходом христианства на земли Греции вместо праздника зимнего солнцестояния стали праздновать Рождество. Однако кулинарные традиции сохранили свою историю. И даже теперь по прошествии многих веков мы можем попробовать трапезу древних греков.  
Помните, как в знаменитом советском фильме Михаила Казакова «Покровские ворота» служитель муз Аркадий Велюров громогласно декламировал со сцены: «На улице идет дождь, а у нас идет концерт»? Что ж, эти слова как нельзя более кстати подходят для сегодняшнего дня. На градуснике в Москве -2, идет мелкий мокрый снег, а в Афинах +11, облачно и дождливо. Однако, несмотря на погодные условия, и здесь, и там люди активно упаковывают зимние радости и праздники в мешок, готовясь ко встрече с весной. Неподалеку от домов теряют последние блестки и мишуру печальные ели,  витрины магазинов кричат о больших скидках и новых коллекциях весны, журналы публикуют статьи о весенних блюдах и планах на майские дни. И почему-то именно сегодня, когда все живут ощущением весны в снежно-дождливом конце января, я решила окончить свой рассказ о рождественской греческой сладости — меломакарона. Точнее решила ее приготовить. Признаюсь честно, рецепт взяла наиболее традиционный, добавив от себя лишь немного мускатного ореха и коньяка при варке сиропа.
И как бы не хотелось солнышка и весны, ароматные запахи пряностей, мигом разлетевшиеся по дому, сумели вернуть магические минуты рождественских ожиданий и тайн.
Для приготовления теста и сиропа я взяла половинную меру из предложенного в рецептурной книге. То есть:
Для теста:
0,5 стакана оливкового масла
0,5 стакана сахара
1,5 стакана муки
0,5 стакана манки
3/4 стакана свежевыжатого апельсинового сока
1/4 стакана коньяка
1 стакан рубленных грецких орехов
0,5 ч.л. Соды
Для сиропа:
0,5-1 стакана сахара
0,5-1 стакана меда
1 стакан воды
палочка корици, гвоздика, мускатный орех
Миксером я перемешала все ингредиенты для теста. Затем слепила круглые коврижки и положила их на противень, предварительно смазав его растительным маслом (можно положить бумагу для выпекания). Затем поставила противень в духовку, разогретую до 180 градусов, примерно на 15-20 минут, пока печенье не зарумянилось.
Следом началась церемония по приготовлению сиропа. В кастрюле я смешала воду, мед, сахар, корицу и гвоздику (также натерла немного мускатного ореха и добавила капельку коньяка для вкуса). Сироп довела до кипения, а затем, при уже выключенном огне, погрузила в кастрюлю теплые печенья. Подождав пол минуты, перевернула их на другой бок, позволив пропитаться с обеих сторон. Затем шумовкой достала коврижки и выложила их на блюдо. По греческой традиции украсила их толченным грецким орехом, палочками корицы, аниса и гвоздики. 
Ароматное, пряно-рождественское греческое блюдо, при этом совершенно постное, сразу же стало любимцем стола и хозяйки. Меломакорона, действительно, готовится очень легко, быстро и просто. Оно не утрачивает яркого, новогоднего вкуса, и что важно - может долго (если это возможно) не черстветь, сохраняя, благодаря сиропу, необходимую влагу. Ну, а об аромате не стоит и говорить, восточные специи и пряности мигом собрали вокруг блюда всех членов семьи, а небольшая елочка на подоконнике даже как-то по особому засветилась, словно почувствовав приближение праздников.

Корневой сельдерей – неизведанное растение Греции - Σελινόριζα - άγνωστο φυτό της Ελλάδας

В гастрономической линейке статей греческой газеты Kathimerini публикуется серия материалов, посвященных тем или иным овощам и фруктам. Некоторые из них пользуются безусловной любовью на территории Греции, другие – только завоевывают популярность в стране. Одним из них является корень сельдерея. В статье «Ароматное корневище сельдерея» автор Александрос Гиотис призывает своих соплеменников поближе рассмотреть это удивительное растение и начать использовать на кухне его примечательный, ни на что не похожий вкус. Предлагаю вашему внимание перевод этой интересной статьи.
Мясистый корень с весьма интенсивным ароматом является прекрасным дополнением ко многим блюдам. Его использование может удивительным образом изменить привычный вкус пирогов, обычного картофельного пюре.
Корешковый тип - один из трех разновидностей сельдерея. Он имеет очень слабую лиственную структуру и крупные мясистые корни. Как и соответствующие сорта петрушки, корневой сельдерей вплоть до сегодняшнего дня был мало распространён на территории Греции, за исключением Эпира. Здесь с давних времен культивировался корешковый вид сельдерея, из которого готовят известное блюдо πρασοσέλινό (традиционно состоит из лука-порея, сельдерея, помидоров, соли, перца, лимона, оливкового масла).
На рынке корень сельдерея обычно встречается со срезанными листьями. Его вес колеблется от 500 грамм до 2 кг. Хранить сельдерей необходимо в холодильнике в течение 3-4 недель в специальном тканевом мешке, исключающим попадание дополнительной влаги.
Очень многие не хотят использовать сельдерей в готовке в связи с трудностями по очистке корня. Легче всего это делать острым ножом, путем разрезания корневища сверху вниз, подобно тому, как мы очищаем ананас.
Сельдерей позволяет готовить невероятные по вкусу блюда. От французского remoulant (сырого тертого корня сельдерея с пряным горчичным майонезом) до дополнения к обычным блюдам с картошкой, например, озвученному ранее картофельному пюре. Пожалуй, одним из самых вкусных примеров является пирог с начинкой из сельдерея и голубого сыра.
Корневой сельдерей прекрасно сочетается с угрем. Его можно готовить с вином или бульоном в кастрюле, можно запечь в духовке, можно пожарить в тертом виде на сковороде и затем добавить к мясу, придав блюду изумительный вкус.
Мы часто задумываемся над тем, каким гарниром сопроводить наши основные блюда – рыбу и мясо. Практически всегда выбор падает на вареный картофель, рис, макаронные изделия, пюре. Клубни сельдерея являются практически неосвоенным блюдом в Греции, и в этой связи стоит напомнить о том, что в древней трапезе всегда присутствовали такие забытые ингредиенты, как репа, свекла, хрен ...

Спанакопита - Σπανακόπιτα

По-своему рецепт этого пирога я назвала бы так – «глаза боятся, а руки делают». Много лет длится мое знакомство со спанакопитой, но никогда, даже в самом сладком сне, я не помышляла о том, чтобы сделать ее своими руками в домашних условиях. Подобное казалось фантастическим, труднодостижимым и невозможным в одном лице. Решение написать о спанакопите заставило меня пересмотреть свою позицию и попробовать, пусть не всегда честными способами, приготовить этот популярный в Греции пирог.  
Расскажу немного о самом блюде.
Несмотря на огромную популярность спанакопиты в Греции, ее общемировую известность,  исторических материалов об этом пироге практически нет. Предположительно, истоки приготовления спанакопиты восходят к периоду османского владычества на территориях Греции. Турецкий рецепт пирога под названием испанаки — практически идентичен греческому, хотя в нем больше лука-порея.
В основу спанакопиты входит несколько важных ингредиентов — сыр, яйцо, шпинат и тесто филло. На последних двух остановлюсь немного подробнее.
Источник фото:http://www.kathimerini.gr/
Шпинат — это уникальный природный носитель витаминов и полезных для организма веществ. В частности, греческая газета vita.gr отмечает: «Шпинат является одним из самых богатых питательными веществами травянистых растений. Одна чашка вареного шпината перекрывает суточную потребность нашего организма в витамине А. Кроме того, шпинат является богатым источником марганца и фолиевой кислоты, магния, железа, витаминов С и B».
Шпинат пользуется особой популярностью и почитанием среди греческого населения. В частности,  с 2001 года в Салониках каждую осень проходит фестиваль, посвященный этому растению.
Как отмечает греческий портал caruso.gr: «Спанакопита — это королева греческих пирогов. И хотя наша страна обладает великим богатством в виде вкусных и полезных трав, неизвестных более нигде, именно шпинат — признанный во всем мире — является самой популярной начинкой для греческого пирога. Словно специально для туристических целей!»
В последнем утверждении греческий портал все же немного лукавит. Безусловно, основная начинка пирога состоит из шпината. Тем не менее, он  вовсе не одинок в своей травяной компании.
Кроме шпината в спанакопиту входит также лук-порей. Существует и постная версия пирога из шпината, лука-порея, укропа, петрушки, сельдерея, оливкового масла и немного пшеницы.
В сельской местности для приготовления спанакопиты начинку из шпината частично  заменяют луком-пореем, мангольдом и щавелем.
Перейдем теперь ко второму ингредиенту пирога. Тесто филло — это особое пресное, очень тонкое греческое тесто. Готовится оно на основе пшеничной муки, оливкового масла, уксуса или белого сухового вина, соли и воды. Секрет теста филло в долгом замешивании и очень тонком раскатывании. Для последующей хрусткости теста некоторые кулинары советуют позволить выкатанным слоям необходимо «подышать» на воздухе.
Признаюсь честно, приступив к спанакопите, я так и не решилась сделать тесто филло своими руками, а купила в магазине брикет обычного слоенного теста. Его я и раскатывала на очень тонкие листы.
В остальном ингредиенты для приготовления спанакопиты весьма просты для приобретения и готовки. Так, мне понтребовались:
1 упаковка слоенного теста
500 г. шпината
3 шт. лука-порея
3 шт. мелко нарезанного зеленого лука
4 столовые ложки нарезанного укропа
2 ч.л. сухой мяты
500 г. сыра феты или натертого сливочного сыра
2 яйца
соль и перец
оливковое масло
Сначала я приготовила начинку. В сковороду я налила оливковое масло и положила для пассировки шпинат, нарезанный лук-порей, зеленый лук, растертую сухую мяту и укроп. Время для жарки – приблизительно 10 минут на небольшом огне. Затем я выключила огонь и перемешала с зеленью сыр, а затем добавила яйца и оставила начинку на сковороде под крышкой.
Затем я перешла к тесту. Слоеное тесто я раскатала на очень тонкие слои – для спанакопиты их необходимо 8. Смазав форму для выпекания оливковым маслом, я положила туда первый слой теста. Обмазав его сверху оливковым маслом, я положила на него второй слой, затем таким же образом третий и четвертый.  На четвертый слой теста я выложила начинку и закрыла его пятым листом теста. Опять намазала сверху оливковым маслом и положила сверху шестой, а затем, промаслив вновь, седьмой и восьмой слои пирога. Кроме оливкового масла для румяной верхней корочки, кулинары советует также обсыпать сверху пирог семенами мака.
Закрепив бока спанакопиты, я поставила блюдо в духовку. При 180 градусах пирог полностью пропекся приблизительно за 25-30 минут.
Что я могу сказать в итоге - покупное тесто все же дало о себе знать — проявился немного другой, не домашний вкус. В следующий раз я обязательно попробую сделать тесто филло своими руками. В остальном спанакопита не обманула моих ожиданий. К вечеру на столе не осталось ни одного кусочка этого вкусного греческого пирога.

Φράουλα или клубничное лакомство - Φράουλα - μια λαχταριστή λιχουδιά

Начало апреля. На даче только сошел снег, и мы всей семьей конструируем и сооружаем грядки для майской редиски – самой ранней сочной зелени в Подмосковье.  Между тем на торговых прилавках Москвы все то же яркое разнообразие фруктов и овощей. Правда, в начале апреля к ним добавляется еще одна небольшая яркая нота в виде клубники. Красная, сочная, наливная - так и просится за лукошком да на стол.
Несколько лет тому назад практически вся ранняя клубника в Москве была родом из Греции. Клубнику на греческой земле выращивают в больших объемах, а ее плантации поражают своим видом неискушенных зрителей. Если мы засаживаем огороды грядками клубники, то в греческих фермерских хозяйствах зачастую используется уникальный и весьма экономичный для посадки способ - клубника там растет словно огурцы, плетнями вниз, так что можно срывать походя, навесу.
Клубника для Греции – это не только экспорт, но и любимое угощение местных жителей. Греческие кулинарные блоггеры наперебой рассказывают о том, как правильно и на каких рынках покупать вкусную и полезную клубнику от производителя, а в это время кулинарные сайты делятся всевозможными рецептами клубничных блюд. Одно из них, весьма нетрадиционное для нас, я опробовала на себе и своих близких в прошлом году. Это блюдо называется салат из клубники. Для его приготовления вам понадобится:
½ небольшой чашки кедровых орешков
2 пучка рукколы
250-300 г. клубники
Для соуса:
50 мл оливкового масла
15 мл белого уксуса (яблочный уксус), я обычно использую бальзамический
1 ч.л. дижонской горчицы
1 ст.л. меда
соль
белый перец
Приготовление:
Не добавляя масла, немного обжарьте на сковороде кедровые орехи. Вымойте и тщательно высушите рукколу и клубнику. Нарвите рукколу руками и положите в блюдо. Нарежьте клубнику на 2 или 4 части, в зависимости от размера ягоды, и добавьте к зелени, затем посыпьте сверху кедровыми орешками.
В блендере взбейте все ингредиенты для соуса. Непосредственно перед подачей на стол заправьте соусом салат и слегка перемешайте.
Фото: www.tovima.gr
Клубника удачно заменяет в данном салате помидоры, сохраняя при этом сочность и яркую палитру вкуса у блюда. Попробовав раз, я и теперь готовлю такие салаты, как только появляется возможность. Более того - позволяю и немного поэкспериментировать: ведь благодаря этому рецепту, начинаешь осознавать, насколько многогранной является зона применения такой обычной с первого взгляда ягоды.  

Χωριάτικη или Греческий салат

Несколько дней назад, повинуясь летнему воздуху и настроению, я решила заказать себе греческий салат в одном из симпатичных московских кафе. С превеликим удивлением в принесенном блюде я обнаружила совершенно новую и непривычную для себя составляющую. Кроме обычной зелени с добавлением петрушки и укропа в салате присутствовал соевый соус.
Обратившись к источникам, я поняла, что  список ингредиентов, которые добавляются в салат по всему миру, но не в Греции – огромен. И не только мы – русские - стремимся дополнить и досочинить вкусовые качества этого блюда. Например, в США в греческий салат порой добавляют свеклу или картофельные чипсы. Ну, а что касается зелени, сыра/брынзы и составляющих заправки к салату – то здесь область применения таланта кулинарных новичков просто необъятна.
Вместе с тем, настоящий греческий салат или «хорьятико», как принято называть его в Греции, то есть деревенский салат, удивительно прост в своем исполнении. Этим, пожалуй, он наиболее точно отражает основное правило греческой кухни – простота вкуса во всем. 
Источник фото: http://www.iatropedia.gr/diatrofi/poses-thermides-echi-i-choriatiki-salata-me-to-sinodeftiko-psomi/41517/
Основу греческого салата составляют свежие, обязательно грунтовые помидоры, огурец, болгарский перец, средних размеров сладкий красный лук, оливки, фета, оливковое масло+лимонный сок или виноградный уксус для заправки и орегано.
Овощи режутся крупными кусками. При этом греческие повара советуют нарезать помидор прямо над овощами в салатницу. Таким образом не будет потеряна ни одна капля ароматного помидорного сока. Помидоры ни в коем случае нельзя охлаждать, так они теряют 50, а то и 60 процентов собственного вкуса.
Если под рукой нет сладкого лука, нарезанные кольца можно замариновать. Самый простой способ – это положить их на  некоторые время в подслащено-соленную воду, чтобы из лука вышла вся горечь и строптивость, свойственная его семейству.
Фету режут в последний момент и большим плоским куском накрывают овощи. Затем следует черед орегано, оливкового масла, уксуса или лимонного сока. Салатницу ставят на середину стола, и каждый участник трапезы наполняет им свои тарелки.
Что касается других ингредиентов, то в греческих тавернах или в гостях я никогда не сталкивалась с тем, чтобы салат заранее солили. Во-первых, от соли сразу же «размокнет» помидор. Во-вторых, фета и настоящие греческие оливки достаточно солены по вкусу и, по сути, не требуют дополнительной подсолки. Поэтому лучше всего солить салат уже непосредственно самому в тарелке, доверяя собственному вкусу.
Теперь обратимся к истории этого полезного и очень вкусного блюда. Деревенский или греческий салат возник совсем недавно. Дело в том, что основная его составляющая – помидоры – появились в Греции всего лишь в начале 19 века. В те времена томаты выращивали католические монахи исключительно в декоративных целях – для украшения окружающих их угодий. Впервые помидоры стали употребляться в пищу после войны за независимость, то есть после 1821 года. Помидоры прекрасно дополняли простую крестьянскую пищу – сыр и лепешку.
История возникновения греческого салата достаточно таинственна. Греческие авторы предполагают, что  изначально все ингредиенты салата употреблялись в пищу отдельно во время обеда или легкой закуски греков. В какой-то момент один из крестьян решил смешать все в одной тарелке и, таким образом, изобрел рецепт всемирно известного блюда.
Есть также предположение, что салат появился на территории Греции в 60-70-г XX века в связи с мощным наплывом туристов. Рецепт греческого салата был придуман искусными владельцами таверн, стремившихся накормить приезжих иностранцев вкусным и легким в своем исполнении блюдом.
Среди российских источников бытует еще одна версия об изобретении греческого салата. Согласно ей, один из греческих иммигрантов, вернувшись на родину, решил отпраздновать собственное возвращение тарелкой любимых греческих продуктов. Чтобы не есть их по отдельности, он смешал овощи, сыр, оливки и масло в одной салатнице. Блюдо настолько понравилось автору, что он незамедлительно угостил им своих родственников и соседей, определив, таким образом, яркую судьбу своего спонтанного детища.
Сегодня греческий салат – это поистине визитная карточка Греции. Его знают, готовят и любят во всем мире. Богатый вкусами и витаминами, легкий в своем исполнении и очень вкусный, вопреки, а может благодаря этой легкости, он прекрасно отображает особенность  греческой кухни да и всей повседневной жизни греков. Ее главная черта – это простота во всем с детальным и очень серьезным отношением к качественным и вкусным ингредиентам.   

Греческий фаст-фуд по имени гирос Το αγαπημένο ελληνικό φαστ φουντ, ο γύρος

Несмотря на мое довольно близкое знакомство с греческой культурой и бытом, общение с греками, поездками по работе на землю древней Эллады, впервые о гиросе я услышала в Москве всего лишь год назад.
Будучи в Афинах в студенческие времена с едой особо не привередничали, питались в столовых, лишь иногда позволяя себе купить пирожки для быстрого перекуса. Особо запомнилось два блюда на ужин – выдвигая стол и табуретки на большой греческий балкон (а по сравнению с кухней греческие балконы обычно бывают огромными), мы с радостью поедали сосиски из местного магазина с невообразимо вкусным белым хлебом и оливками с близлежайшего рынка, а также делали апельсиновый фреш совершенно варварским для наших широт способом – разрезали апельсины на две половинки и выдавливали руками в стакан сладчайший нектар. Когда рассказываешь об этом в России, очень сложно доказать бедность бывших студентов. В Греции и впрямь огромное количество вкусных и дешевых апельсинов, которые можно использовать на сок, не выжимая их до сухого жмыха.
Но вернусь к гиросу. Очень долгое время Греция для меня была славна пирогами и, конечно же, моим любимым греческим салатом – это я говорю про фаст-фуд, когда необходимо быстро и вкусно перекусить. И вот откуда не возьмись появляется гирос. Что же это такое?
Источник фото: https://lifehacker.ru/2017/06/19/kak-prigotovit-giros/
Корни греческого гироса уходят в кулинарную историю Востока. В арабском мире это блюдо известно как шаурма, в Турции – как доннер кебаб. Единственными отличиями у греков является возможность использования в гиросе свинины, запрещенной мусульманским народам, а также появление в гиросе жаренной картошки.
На греческую землю блюдо пришло благодаря беженцам, покинувшим свои жилища вследствие малоазийской катастрофы 1922-1923 года, когда две страны Турция и Греция подписали соглашение о принудительном обмене населения. В Грецию хлынул поток греческих иммигрантов, часть из которых впоследствии открыла маленькие магазинчики и закусочные в греческих городах, прежде всего, в Афинах. Ведь именно в столицу прибывало большинство потерявших свою Родину и жилище греков. Впоследствии с волной иммиграции рецепт гироса был перенесен в Америку и Европу. Как утверждают греческие, в том числе европейские авторы, именно гирос первым завоевал в качестве фаст фуда население Европы.
В настоящий момент гирос пользуется необыкновенной славой среди греков. Проводя свое небольшое исследование, я узнала, что на территории страны действуют специальные сайты, на которых можно заказать доставку гироса домой. И это не говоря о широкой сети закусочных на территории греческих городов.
Свое название гирос ведет от греческого слова γυρίζω, что значит вращать. Мясо вертикально оборачивается на вертеле и срезается по мере своей готовности. В России подобный вертель с мясом заменили на известные греческие шашлычки – сувлаки.
Из чего же состоит гирос? Как оказалось, для гироса требуется лепешка, слегка поджаренная на гриле. На нее кладутся обжаренные сувлаки, замаринованные прежде в луке, оливком масле и особой приправе, в состав которой входят паприка, кинза, соль, орегано. Затем на лепешку добавляется сосус дзадзики, помидоры, лук или салат, картофель фри. Лепешка заворачивается и гирос готов.

Тарамасалата - Ταραμοσαλάτα

Для многих людей, впервые посещающих Грецию, кулинарное богатство страны ассоциируется с тремя продуктами: оливковым маслом, вином и морепродуктами, рыбой. Страна-властительница Эгейского моря должна, по идее, купаться в изобилии вкусных и дешевых рыбных блюд. Так думают не только большинство моих знакомых - так думала и я сама во время моего первого посещения Греции. И как же, оказывается, я ошибалась! 
Сразу оговорюсь, рыба и морепродукты в Греции, конечно же, есть, но они не относятся к разряду дешевой и общедоступной пищи. По прибытии в Грецию проще и экономичнее ограничиться овощными или мясными блюдами, чем долго и внимательно листать меню в ресторанах, выискивая приемлемое по деньгам угощение из свежевыловленной морской братии. Впрочем, выход есть. Например, кольца кальмара или герой этого текста, паста тарамасалата.
Источник фото: https://www.tlife.gr/
Это закуска к тёплой ароматной пите, не только традиционная для страны, но и абсолютно любимая всеми греками. "Еда бедняков" - называют ее порой греческие кулинары. Дело в том, что основу пасты составляет соленая либо копченая икра (карпа, трески). Исторически в пищу, конечно, употреблялись все производные рыбной ловли: и сама рыба, и её икра. Треска, кстати говоря, не вылавливалась в Греции, но поставлялась в страну в вяленом виде. Именно такая рыба считалась дешёвой и доступной для бедного населения, проживающего в континентальной Греции.
Тарамасалата - особая паста. Ее приготовление приурочено к началу Великого поста: блюдо готовилось для стола на Чистый Понедельник. Рецепт изготовления тарамасалата прост. Копчёная икра (в наше время, чаще всего - трески), оливковое масло, лимонный сок или уксус, размоченный хлеб или картофель, иногда орехи. В пасту можно также добавлять чеснок, зелёный лук, перец. Все составляющие перетираются в ступке до более или менее однородного состояния. Ступка при этом необходима: современный блендер не сохраняет необходимую для настоящей тарамасалаты зернистую структуру.
То же касается и цвета. Гурманы утверждают - настоящая паста должны быть бежевая, а не ярко-розовая, какую можно увидеть в заводской упаковке на полках магазинов. Изменение цветовой гаммы тарамасалаты произошло в 50-е годы прошлого века. По обоюдному согласию производители "перекрасили" цвет тарамасалаты в более аппетитный розовый. Однако консерванты, усилители вкуса, красители разительно изменили вкус истинного греческого блюда, подчеркивают греческие кулинары.
Впрочем настоящая тарамасалата, как и рецина, может и без того разочаровать обычного европейца.Тарамасалата - блюдо на любителя, так что лучше всего впервые попробовать её в Греции или в аутентичном греческом ресторане, а потом уже приниматься за эксперименты на собственной кухне.

Мусака - Μουσακάς

Историю о “баклажанной Греции” я не смогла просто так перелистнуть, перейдя к новой кулинарной теме, в моем случае - пасте. Объясняется это просто: в Греции есть блюдо из баклажанов, мировая известность которого способна поспорить с такими корифеями греческой кухни, как гирос, сувлаки или греческий салат. Речь идет о мусаке.
Впервые побывав в Греции студенткой с “неотточенной гастрономической памятью”, стыдно признаться, я долго считала мусаку своеобразной овощной лазаньей – блюдом в несколько слоев из овощей и мяса. Каюсь, предполагала наличие там картошки и даже макарон, как в Италии. Лишь недавно я прочла, что мусаку, действительно, многие готовят с добавлением разного вида овощей, в частности, с цукини, тыквой или картошкой. Это хоть немного оправдывало мою память – может быть в ресторане мне подали именно такую мусаку? Надеюсь, что так) Ведь традиционное греческое блюдо, любимое во всем мире – это смесь мяса, баклажанов и соуса бешамель. Объединенное вместе, это трио позволяет создать сытное, пряное и гастрономически яркое блюдо.
Источник фото: www.argiro.gr
Несмотря на популярность и общемировую славу, история мусаки малоизвестна. Впервые блюдо с похожим названием – мусаххан (левантийский вариант) – появляется в Багдадской кулинарной книге XIII века. Его приготовление подразумевает поочередное распределение нескольких слоев – баклажанов и лука с мясом, их щедрое пересыпание восточными специями с добавлением соуса из уксуса и разведенного в воде шафрана.
Алан Дэвидсон в книге “Оксфордский путеводитель по еде” относит мусаку к арабскому слову мусакка, что означает “увлажнять, смачивать”. Однако по его мнению блюдо не относится к кухне арабского мира, а принадлежит исключительно Турции.
На земле Эллады мусака – в ранней версии запеканка из баклажанов и мяса – появилась вместе с распостранением фиолетовых овощей из арабского мира. Безусловно, на ее приготовление повлияла и турецкая кухня.
Впрочем настоящая греческая мусака, та, которую знает весь мир сегодня, сильно отличается от своего арабского предка. Дело в том, что со временем греческое блюдо обрасло настоящей “меховой накидкой”, а точнее соусом бешамель.
С точностью неизвестно, кто впервые опробовал на мусаке это французское гурманство.Существует точка зрения, что известный французский сосус появился еще при дворе турецких султанов, скрашивая вкус восточных блюд. Некоторые утверждают, что бешамель попал в Грецию вместе с иностранными поварами, сопровождавшими первого короля Греции из династии Виттельсбахов Отто в 1830-е годы.
Если быть честной, мне по душе третья версия попадания соуса бешамель в греческую мусаку. В 1920 году, пытаясь стандартизировать рецепты греческой кухни, уроженец Константинополя, получивший кулинарное образование во Франции, шеф-повар Никос Целементос выпустил книгу рецептов греческих блюд. Кроме баклажанов и мяса в рецепте значился знаменитый соус бешамель. Именно данный ингредиент и явился той необходимой вишенкой на торте, который скрепил и усилил особый вкус данного блюда.
Конечно, с наличием этого соуса процесс приготовления мусаки становится достаточно длительным и трудоемким. Но, поверьте, кроме соуса бешамель сама начинка мусаки требует многих хлопот и особой любви к кулинарии. Однако позже это оправдывает себя. Да и кроме всего прочего, мусака намного проще в приготовлении чем, скажем, пастуший пирог в Англии. Так что обязательно попробуйте приготовить это блюдо для приема близких друзей, дабы создать за столом солнечную атмосферу яркой и сочной жизни Греции.
Для приготвления вам понадобится:
Овощной слой:
2 килограмма баклажан
1 чашка пармезана
1/2 чашки сухарей
немного оливкового масла
немного соли
Мясной слой:
750 г говяжьего фарша (многие используют и баранину)
1 мелко нарезанный лук
2 зубчика чеснока
800 г нарезанных помидоров
1 лавровый лист
1 палочка корицы
1/4 чашки оливковое масло
1/3 чашки коньяка
1 щепотка сахара
соль
свежемолотый перец
Бешамеля:
150 г масла
150 г муки
1 ½ литра молока
1 головка репчатого лука
2 звездочки гвоздики
1/2 чайной ложки мускатного ореха
2 яйца
соль
белый перец
Сначала готовим мясной слой. Для этого обжариваем на сковороде в оливковом масле говяжий фарш. Через 7-8 минут добавляем мелко нарезанный лук, чеснок и продолжаем жарить на небольшом огне еще 5-6 минут. Добавляем в сковороду коньяк и остальные ингредиенты: лавровый лист, корицу, сахар, помидоры, соль и перец. Палочку корицы оставьте в сковороде примерно на 5 минут, чтобы мясо смогло пропитаться пряным ароматом, а затем удалите ее. Тушим мясо на медленном огне приблизительно 20-25 минут, чтобы испарилась вся жидкость. За это время моем баклажаны и нарезаем их ломтиками толщиной в 1 см. Раскладываем на протвине, поливаем небольшим количеством оливкого масла и приправляем солью. Баклажаны нужно выпекать в предварительно разогретой духовке до 200 ° C в течение 10 минут.
Теперь переходим к соусу бешамель. В небольшой кастрюле разогрейте молоко, добавив в него лук и гвоздику. Не кипятите, просто подогрейте. В другой пиале растопите масло, и потихоньку добавьте муку, размешивая смесь 2-3 минуты. Затем перелейте в эту же пиалу молоко, предварительно удалив из него лук и гвоздику. Добавьте остальные ингредиенты: мускатный орех, соль, перец (кроме яиц). Продолжайте помешивать соус до тех пор, пока он не приобретет кремообразную структуру – это займет около 7-8 минут. Затем снимите его с огня. Теперь можно вмешать в получишийся крем яйца. Добавьте 2 чайные ложки соуса бешамель в мясной фарш и перемешайте.
Теперь принимаемся за выкладывание слоев.
Смажьте противень оливковым маслом и посыпьте сверху панировочными сухариками. Выложите половину баклажанов и посыпьте их сверху ½ порцией сыра. Затем положите слой мяса, накройте его оставшейся порцией баклажан. Посымаем вновь сыром и кладем сверху баклажанов оставшийся мясной фарш. Теперь очередь за соусом бешамель. Укрываем мусаку белым воздушным соусом и ставим в духовку. Готовить мусаку нужно при температуре 180 градусов около 50 минут, пока не появится золотистая корочка.
Вынимаем из духовки, даем мусаке немного остыть и подаем к столу. Приятного Вам баклажжанного аппетита!

“Баклажанная жизнь” Греции – мелитзаносалата Μελιτζανοσαλάτα

Далее среди греческих паст значится не менее удивительное и по сути знаковое для Греции блюдо – мелитзаносалата. Почему знаковое? Дело в том, что в состав этой пасты входят баклажаны – овощи, стяжавшие в Греции поистине вселенскую популярность и любовь.
Как отмечено в одном российском блоге, посвященном “баклажанной кухне” Греции и Грузии: “блюда из баклажанов можно найти в кулинарных традициях многих стран, но особняком стоят две страны: Грузия и Греция. Именно их жители стали настоящими экспертами в приготовлении этого овоща”.
Источник фото: http://www.kathimerini.gr/
Впервые баклажаны попали в Грецию, как и в остальную Европу, из Индии и Юго-Восточной Азии в Средние века. Первоначально к овощу относились с большим подозрением. Считалось, что его потребление может привести человека к безумию, характерно и латинское название овоща - mala insane – яблоко безумия. И итальянское, и греческое название баклажана – melanzano и μελιτζάνα соответственно – произошли от данного латинского корня.
Необъяснимая подозрительность и нелюбовь к баклажану – овощ долго использовали лишь как часть декоративной культуры – довольно быстро сменились в Греции на совершенно противоположные чувства. Как отмечает один из греческих авторов - греки “просто-таки безумны” в отношении баклажан. Они тушат их, варят, запекают, жарят на сковороде и гриле, делают из них пюре и даже сладкие консервы. “Для греков баклажаны - это больше, чем просто обычный дополнительный ингредиент к блюдам; баклажаны сами по себе являются особым гастрономическим событием” - отмечает блогер.
Баклажаны выращиваются по всей территории Греции, однако значительно отличаются окрасом и вкусовыми характеристиками в зависимоси от региона произрастания. Например, для Пелопоннеса свойственны удлиненные баклажаны, с бледно-фиолетовыми полосками и сладким вкусом. Именно они лучше всего подходят для мусаки и мелитзаносалата. На Санторини произрастают маленькие, белые, приземистые баклажаны с особо острым ароматом. На острове Тинос культивируют небольшие бакалажаны зеленоватых оттенков, похожие видом на вытянутую колбу. Данный вид баклажан, нарезанный кубиками и запеченный, подается вместе с фетой в качестве аперитива к узо. Блюдо часто сервируется нарезанным чесноком, петрушкой и заливается уксусом.
Небольшие по форме баклажаны, известные по всей Элладе, используются для такого блюда, как «γκαβόψαρα» - маринованные баклажаны – их фаршируют очищенным миндалем, чесноком и небольшим количеством сельдерея.
Но вернемся к нашей пасте. Как и любое дргугое схожее блюдо, мелитзаносалата прекрасно подходит в качестве закуски. В любом греческом ресторане или таверне вам предложат ее до начала основной трапезы, с белым душистым хлебом. Да и готовится она достаточно просто.
Для мелитзаносалата понадобится:
4 больших баклажана
½ лук
1 зубчик чеснока, измельченный
125 мл оливкового масла (½ стакана)
4 столовые ложки лимонного сока
морская соль
перец свежемолотый
3 столовые ложки свежей петрушки, мелко нарезанной
Сначала запекаем баклажаны в духовке при температуре 200 градусов. Если баклажаны выпекаем целиком, то предварительно протыкаем их вилкой и затем выкладываем на противень, смазанный маслом. Готовятся баклажаны примерно час. Можно нарезать баклажаны ломтиками. В таком случае выкладываем их на противень, покрытый пергаментной бумагой, промасленной заранее оливковым маслом; посыпаем тимьяном и добавляем зубчик чеснока. Накрываем пергаментной бумагой и выпекаем в течение 20 минут до мягкости.
Очищаем баклажаны и кладем их в общую миску с остальными ингредиентами. Пасту можно вымешивать деревянной ложкой. Если необходима кремообразная текстуктура, все ингредиенты можно перемешать в блендере. Даем остыть и ставим в холодильник. Прекрасное дополнение к хлебу и даже к мясным блюдам готово.
Μελιτζανάκι γλυκό или неизведанные сладости баклажанной Греции
Тему своей новой кулинарной заметки я представляла уже на момент написания поста о баклажанных особенностях греческой кухни. Многие блюда, закуски, пасты хорошо нам знакомы по названиям, часть из них легко приготовить на нашей кухне, в частности постные блюда из баклажанов. Но вот сладкие баклажаны, во всяком случае для меня, граничат с чем-то фантастическим. Именно поэтому, встретив на одном из греческих сайтов упоминание о них, я и решила написать короткий текст об этой удивительной сладости.
Сладости - вещь любимая и в своей популярности универсальная для всех стран мира. При этом в Греции, как и во многих восточных государствах, их умудряются делать не только из фруктов, но и овощей. Например, на территории Эллады сладости готовят из моркови, тыквы, помидор, баклажанов и даже маслин. В этом ряду баклажаны занимают приоритетное место и являются наиболее традиционной греческой сладостью.
Для приготовления сладких балкажанов в ход идут небольшие, миниатюрные сорта с указательный палец длиной, практически неизвестные в нашей стране. В самой Греции они появляются на небольших местных рыночках ближе к середине осени.
Источник фото: https://www.cretangastronomy.gr/
В процессе приготовления баклажаны очищают и замачивают на час в воде с лимоном. Далее их помещают в кипящую воду и дают прокипеть около 5 минут. Горячие баклажаны перекладывают в миску с холодной водой и оставляют там на 3-4 часа, при этом воду необходимо менять каждые полчаса. По истечении времени баклажаны достают и просушивают на полотенце. Следующий этап – подготовка сиропа. В воду кладут сахар и пряности – корицу либо ваниль или гвоздику. Воду доводят до кипения, и после 5 минут добавляют в кипящий сироп баклажаны. На огне блюдо остается еще 7-10 минут. Затем пиалу снимают с огня и оставляют на сутки в прохладном месте. Последний этап – вновь поставить сироп с баклажанами на огонь, добавив новые ингредиенты - мед, лимон и белый очищенный миндаль.
Сладкие баклажаны можно есть сразу, а можно закрыть их в банки в качестве сладкой заготовки для предстоящей зимней трапезы.
Несмотря на трудоемкость приготовления блюда, многие греческие хозяйки готовы экспериментировать и идти дальше в разработке данного рецепта. В частности, кулинарный блогер Танте Кикки делает из баклажанов мармелад. В состав рецепта входят все те же баклажаны, апельсиновый и лимонный сок, коричневый сахар, мед, корица и гвоздика.
Еще один блогер фарширует традиционными крупными баклажанами настоящий шоклоданый торт, создавая при этом поражающее по своей красоте блюдо из сладких баклажанов с шоколадом и мандаринами.
Как бы удивительно и сказочно не звучали данные рецепты, их объединяет главное – умение греков увидеть в этом фиолетовом овоще материал для самого разнообразного кулинарного творчества. Обидно лишь одно: в наших широтах не водятся подобные сорта баклажанов. Но это ни в коем случае не отменяет возможности обязательно попробовать сладкие баклажаны во время очередного посещения Греции.
Καλή όρεξη!

«Смолистое» вино Греции - Ρετσίνα

До лета еще несколько дней, но в центре города уже ощущаются духота и зной. И хотя московское лето не чета южным, об этом еще Александр Сергеевич упоминал – все же нам, городским жителям, единственным спасением при температуре за 30 и выше становятся московские парки. Несколько дней тому назад я оказалась в одном из них. Среди берез четко вырисовывался светлый пятачок небольшого соснового бора. Янтарный воздух был напоен вязким смолистым ароматом. Про себя подумала – не хватает чего-то и только потом поняла: цикад. Именно они вкупе с соснами делают юг по-настоящему южным. Сосновый островок навел меня также на мысль об одном уникальном и исключительно греческом блюде, точнее напитке, о белом греческом вине – рецине.
Смолистое вино получило свое распространение в России совсем недавно – да и то среди людей, близко знакомых с Грецией. Чаще всего алкогольные напитки Эллады ассоциируются с винами, узо, реже – с ципурой. Тем не менее рецина – вполне уважаемое старинное вино, история которого начинается еще в античные времена. То есть самый что ни на есть традиционный напиток греков.
Источник фото: http://www.greece-is.com
Рецина, или «сосновое вино», отличается от большинства вин своим особым смолистым ароматом. Как и всякий всемирно известный алкогольный напиток, будь то шампанское, коньяк, своей формуле рецина обязана чистой и, безусловно, счастливой случайности. Более 2000 лет тому назад, стремясь предохранить амфоры с вином от проникновения кислорода, греки стали запечатывать их смолистыми пробками из алеппской пинии. Стекая, смола попадала в вино и насыщала его новым терпким, смолянистым вкусом. С течением времени способы консервации совершенствовались, но отказаться от смолистого вина греки уже не смогли. Первоначально изготавливались специальные сосновые бочки, причем некоторые виноделы для усиления вкуса примешивали в вино целые сосновые шишки; впоследствии смолу стали добавлять в вино на этапе его ферментации.
В 19 веке рецина была известна в каждой греческой таверне. Тогда это было тяжелое и очень дешевое вино - при помощи смолы производители скрывали плохое качество напитка. Именно поэтому рецина на многие годы была «невидима» для европейцев, считалась исключительно народным напитком. Помню, в один из приездов в Грецию мне рассказали, что истинные знатоки рецины больше всего ценили и продолжают ценить густой смолистый винный осадок. Верхний слой початого напитка предлагался новичкам, средний слой – более или менее знающим людям, а вот самый густой остаток напитка – истинным ценителям рецины.
В 20 веке отношение к рецине стало меняться. Поиск традиционных греческих продуктов, необходимых для выхода на международный рынок, заставил многих европеизированных греков пересмотреть свое отношение к смолистому вину.
Сегодня рецина – это особая марка белых (иногда бывает и розовая рецина) греческих вин, производство которых разрешено только на территории Греции. Исторически регионами рецирования являлись Аттика, Беотия и остров Эвбея. Сегодня к списку производителей добавились Македония, Пелопоннес и остров Родос.
Традиционно рецину изготавливают из винограда сорта саватиано. Вкус этого винограда достаточно сильный и устойчивый, не позволяющий смоле полностью заглушить тонкие виноградные, а подчас и фруктовые ноты. В качественной рецине виноград и сосновая смола не конкурируют, но дополняют друг друга, создавая необычный и уникальный по вкусу винный букет. Почти неразличимая горечь придает вину особую свежесть, что делает его прекрасным компаньоном для таких традиционных блюд греческой кухни, как жареный ягненок, сардины, рыбные блюда, приготовленные со свежим томатным соусом.
Крепость смолистого вина от 12 до 12,5%. Лучше всего подавать его к столу в охлажденном виде до 10˚С. При этом смоляное вино не рекомендуют пить из бокала – тепло рук нагревает рецину и снижает вкусовые ценности вина. Рецину необходимо пить из стопок небольшими порциями, наслаждаясь богатым вкусом этого напитка.
В российском интернете бытует поговорка, что рецина – это вино третьего глотка. Лишь с третьего раза дегустирующий понимает – его это напиток или нет. Греки полностью согласны с подобным мнением. Рецина – не простое вино, однако правильно подобранная, качественная рецина, поданная к ароматному и не менее правильно подобранному блюду греческой кухни скорее всего не оставит вас равнодушным.
Комментарий Элен Гианнулату: «Рецина – это недорогое греческое вино, которое можно купить в любом супермаркете или магазине. Делают ее из недорогих вин, поэтому необходимо искать хорошую рецину. Для греков она подобна домашнему вину, именно поэтому большинство старается найти своего поставщика. Например, мой папа долгие годы ездил к знакомому виноделу и брал у него конкретную рецину, содержавшуюся в специальных бочках. Такое вино невозможно купить ни в магазинах, ни на рынках. Здесь действует принцип «сарафанного радио». В Москве сейчас появилось много любителей рецины, хотя это и впрямь вино «третьего глотка» - либо полюбишь, либо нет. Какое-то время у нас в ресторане предлагалась достаточно недорогая рецина, но она была, что называется, поточного, обычного качества. Совсем недавно мы заменили ее действительно прекрасной рециной. Пробуешь первый напиток, потом ее и понимаешь огромную разницу».
2020-03-03_13-39-01
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР                     ΚΕΝΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ
Москва, Алтуфьевское шоссе,  44                     Altufyevskoe shosse, 44, office No 9, 2nd floor
офис № 9, 2 этаж                                                           127566 Moscow, Russia
Тел.: 7084809 – Тел./Факс7084810                      Tel.: +7 495 7084809; Tel./Fax:  +7 495 7084810

skype: hellenic.cultural.center

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου