Πέμπτη, 30 Σεπτεμβρίου 2010

EnVogue 2010 by The Ladies Philoptochos Society, Anthousa Chapter of St. Spyridon Greek Orthodox Church of San Diego

On Saturday, October 16, 2010, The Harbor Island Grand Foyer of the Sheraton San Diego Hotel & Marina will be transformed into a bazaar of hand-made, mouth-watering Greek sweets, one-of-a-kind finds, and cheerful entertainment. As guests are warmly welcomed to the reception at 11 a.m., the annual patron favorite, “Shopping by Chance”, will afford an opportunity for everyone to purchase chances on an arra

y of fabulous gift items, from dinners and hotel stays to jewelry, art, and much more.

Afterwards, Chef Steve Black will create a delicious EnVogue dining experience featuring a thoughtful green banquet menu, topped off with fair trade and shade grown coffee and imaginative desserts. A traditional runway fashion show of haute couture straight from New York will be presented by Lucinda of Couture Productions, featuring Don Caster of New York, Sue Wong, and custom knits by E. Saba.

A surprise local celebrity will preside over the inspiring ceremonies culminating in honoring the philanthropic contributions of four outstanding San Diegans chosen to receive the 2010 Anthousa Award, the chapter’s highest honor.

Proceeds will benefit:

Armed Services YMCA

Enhancing the lives of military personnel and their families in spirit, mind, and body.

The Children’s Foundation of America

Providing foster care for severely abused, neglected, and abandoned children.

Philoptochos Ministries

Promoting charity, benevolence, and philanthropy in San Diego since 1938.

EnVogue is presented annually by the Ladies Philoptochos Society, Anthousa Chapter. The first Philoptochos (“fi-lop-to-hos”; friend of those in need) was organized in New York City in 1902. Today’s Philoptochos is a national non-profit organization officially chartered in 1931, comprised of approximately 480 chapters and 28,000 members. It is the largest Christian women’s charitable organization in the western hemisphere!

The Ladies Philoptochos Society, along with general chair Alexandra Mouzas, heartily invite you to join in the celebration on Saturday, October 16, 2010.

EnVogue deeply appreciates all of our contributors and our sponsors Konstantino, Carol Vassiliadis and Bradford Portraiture.

Win the Zoe bracelet, a magnificent piece of art made of sterling silver and 18K gold, with citrine and peridot gemstones, by internationally famous designer Konstantino.

Konstantino jewelry from Greece is known throughout the world for its unique designs and remarkable artisanship. All Konstantino adornments are still individually crafted in Athens and are created from sterling silver and 18 karat gold. Collections are inspired by the art, architecture, mythology, and people of Greece as fused through the creative genius of Konstantino Sioulas.

Τετάρτη, 29 Σεπτεμβρίου 2010

"San Palio Cinema" - “Σαν Παλιό Σινεμά”

Σαν Παλιό Σινεμά

Μια μουσική παράσταση – αφιέρωμα στον παλιό ελληνικό κινηματογράφο

15 ηθοποιοί – τραγουδιστές και ένα πιάνο

Σκηνοθεσία: Μάρθα Τομπουλίδου

Η Θεατρική Ομάδα «Ιχνευτές» σε συνεργασία με το Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο της Ιεράς Αρχιεπισκοπής παρουσιάζουν τη μουσική παράσταση «Σαν παλιό Σινεμά» μόνο για τρεις μέρες. Ένα αφιέρωμα στον παλιό ελληνικό κινηματογράφο με θεατροποιημένα αποσπάσματα από τις ταινίες: «Ένας βλάκας και μισός», «Ο φίλος μου ο Λευτεράκης», «Η χαρτοπαίχτρα», «Ο Ηλίας του 16ου», «Αλλοίμονο σους νέους», «Η δε γυνή να φοβείται τον άντρα», «Ένα βότσαλο στη λίμνη», «Η κάλπικη λίρα», «Φωνάζει ο κλέφτης», «Η θεία απ’ το Σικάγο», «Της Κακομοίρας» . Το πιάνο και οι τραγουδιστές θα ζωντανέψουν μελωδίες και τραγούδια από το «Ζορμπά», το «Ποτέ την Κυριακή», τραγούδια του Μάνου Χατζηδάκη, Σταύρου Ξαρχάκου, Γιώργου Μουζάκη κ.α .Μια ξεχωριστή γιορτή γέλιου, μουσικής και χορού! Στα ελληνικά με αγγλικούς υπέρτιτλους

Στις 8, 9 και 10 Οκτώβρη 2010

Παρασκευή και Σάββατο 10/8,9 : 8:00μμ , Κυριακή 10/10 : 3:00μμ

Στο Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο της Ιεράς Αρχιεπισκοπής

27-09 Crescent Street, Astoria, NY.

Τηλ: 718-626-5111

"San Palio Cinema" A Theatre Musical Tribute to the Οld Greek Classic Comedies

15 Actors –Singers and a Piano

Directed by Martha Tompoulidou

The Theater Company «Ichneftes» presents "San Palio Cinema" at the the Archdiocesan Hellenic Cultural Center for three days only. A show dedicated to the Classical Greek Comedies written by Al. Sakellarios, Chr. Yannakopoulos, D. Psathas and more. A revival of the best scenes of eleven movies including "I Chartopektra", "Alimono stous Neous", "Ena Votsalo stin Limni", "Tis Kakomiras" combined with live performances of the cinema songs we most loved from Manos Hadjidakis, Mikis Theodorakis, Stavros Xarhakos like "Pote tin Kyriaki", "Zorbas", "Thelo konda sou na meino" and more. An evening of laughter and family fun! Join the Celebration. In Greek with English supertitles

October 8-10 2010

Friday & Saturday(10/8-9) 8:00pm, Sunday (10/10) 3:00pm

Archdiocesan Hellenic Cultural Center

27-09 Crescent Street

Astoria, NY 11102

Tel: 718-626-5111

Τρίτη, 28 Σεπτεμβρίου 2010

The National Archaeological Museum of Athens

The National Archaeological Museum is the largest museum in Greece and one of the world's great museums. Although its original purpose was to secure all the finds from the nineteenth century excavations in and around Athens, it gradually became the central National Archaeological Museum and was enriched with finds from all over Greece. Its abundant collections, with more than 20,000 exhibits, provide a panorama of Greek civilization from the beginnings of Prehistory to Late Antiquity.

The museum is housed in an imposing neoclassical building of the end of the nineteenth century, which was designed by L. Lange and remodelled by Ernst Ziller. The vast exhibition space - numerous galleries on each floor accounting for a total of 8,000 square metres - house five large permanent collections: The Prehistoric Collection, which includes works of the great civilizations that developped in the Aegean from the sixth millennium BC to 1050 BC (Neolithic, Cycladic, Mycenaean), and finds from the prehistoric settlement at Thera. The Sculptures Collection, which shows the development of ancient Greek sculpture from the seventh to the fifth centuries BC with unique masterpieces. The Vase and Minor Objects Collection, which contains representative works of ancient Greek pottery from the eleventh century BC to the Roman period and includes the Stathatos Collection, a corpus of minor objects of all periods. The Metallurgy Collection, with many fundamental statues, figurines and minor objects. And, finally, the only Egyptian and Near Eastern Antiquities Collection in Greece, with works dating from the pre-dynastic period (5000 BC) to the Roman conquest.

The museum possesses a rich photographic archive and a library with many rare publications, the latter of which is constantly enriched to meet the needs of the research staff. There are also modern conservation laboratories for metal, pottery, stone and organic materials, a cast workshop, a photographic laboratory and a chemistry laboratory. The museum has temporary exhibition spaces, a lecture hall for archaeological lectures and one of the largest shops of the Archaeological Receipts Fund.

The National Archaeological Museum welcomes thousands of visitors each year. Besides displaying its own treasures, it organizes temporary exhibitions and lends artefacts to exhibitions both in Greece and abroad. It also functions as a research center for scientists and scholars from around the world and participates in special educational and other programs. An important feature is the availability of guided visits for people with hearing impediments. The Museum functions as a Special Regional Service of the Ministry of Culture and its five permanent collections are administered autonomously.

The National Archaeological Museum in Athens, Greece presents the exhibition "Myrtis: Face to face with the

past," which will run from 13 Septem

ber to 30 November. It is the presentation of an important interdisciplinary achievement. The central exhibit is the reconstructed face of the anonymous 11-year-old Athenian girl who, along with the great Pericles, was one of tens of thousands of victims of typhoid fever in 430 BC.

The exhibit is being staged with the generous support of dentist-orthodontist and Assistant Professor Manolis Papagrigorakis, along with the University of Athens, in collaboration with the National Archaeological Museum. The exhibition was recently presented at the Goulandris Natura

l History Museum.

The National Archaeological Museum is the ideal location for
Myrtis. For the museum, which exhibits numerous funerary sculptures and reliefs, welcoming her symbolises a contemporary "reception." It resembles a metaphysical meeting between Myrtis and the boys and girls in the museum, such as Aristili, Mnisagora, Dikaios or Nikocharis, who are depicted on the funerary stelae. Monuments and memorials of the 5th century BC, both of well-known and anonymous individuals, come alive and converse with us through young Myrtis. They remind us of the fate shared by all humans - death - but also of the victory over death through memory. It is no coincidence that Myrtis was declared a "Friend of the Millennium Development Goals" by the United Nations.
(Pictures: Statue of Kori, Canadian composer Panayoti Karousos with the American Historian Billy Chrissochos, Gorgonion, Karousos with Chrissochos at the Museum, the Antikythera Mechanism, and the Myrtis exhibit).

Δευτέρα, 27 Σεπτεμβρίου 2010

Gustav Mahler’s 3rd Symphony by the Municipal Symphony Orchestra of Athens at the Megaron

Athens, 27 September. The organization of the Athens Symphony Orchestra succeeds to present one of the longest Symphonies of Classical Music repertories Mahler’s 3rd.

Maestro Loukas Karitinos directed the large orchestra and Choir of City of Athens in his personal way of conducting. The rhythmical parts were more accurate in Mahler’s mood. The slower parts were less succeeded in “Ad libitum” atmosphere that made the work inaccessible for the audiences. Many people were gone before the end among with a blond haired girl from the choir.

Also at the program was missing the composer’s info.

Mahler’s music especially in this Symphony is very complex composition, he mixes many light motives and rhythms in a direction to demolished them in agony and transform them to tragic forms with sadness. Those alterations keeps the interest of the audiences until the end of his long works. As a fine conductor Mahler love the orchestra and orchestra players love to play his works. At the 3rd Symphony the introduction, Kräftig entschieden (Strong and decisive) [D minor to F major], by the French Horns is very characteristic in sound color and effect, and the

effects goes with the dramatic solo of the Trombone. The second part is in Tempo di Menuetto (In the tempo of a minuet) [A major]. The third part is in Comodo (Scherzando) (Comfortably, like a scherzo) [C minor to C major]. The fourth part is deeply beautiful in Sehr langsam—Misterioso (Very slowly, mysteriously) is a song and was performed by mezzo Margarita Sygeniotou, her voice is velvet with a worm vibrato. The text is from Friedrich Nietzsche's Also sprach Zarathustra: the "Midnight Song" O Man! Take heed! What says the deep midnight? "I slept, I slept—, from a deep dream have I awoken:— the world is deep, and deeper than the day has thought. Deep is its pain—, joy—deeper still than heartache. Pain says: Pass away! But all joy seeks eternity—, —seeks deep, deep eternity!"

The fifth part "Es sungen drei Engel", is one of Mahler's Des Knaben Wunderhorn songs.

I don’t understand why the composer used the choir for such a small part in this extensive work. The last part of this symphony is a masterpiece, “Langsam—Ruhevoll—Empfunden (Slowly, tranquil, deeply felt) [D major]”. The entrance of the celli is a magical moment of classical music

symphonic works. A deep romanticism melody passes from celli to flute and to the brass section,

and all the orchestra goes to a sad grandioso crescendo. As with each of his first four symphonies, Mahler originally provided a program of sorts to explain the narrative of the piece. In the third symphony this took the form of titles for each movement: 1. "Pan Awakes, Summer Marches In", 2. "What the Flowers on the Meadow Tell Me", 3. "What the Animals in the Forest Tell Me",

4. "What Man Tells Me", 5."What the Angels Tell Me", 6."What Love Tells Me".

Gustav Mahler (7 July 1860 – 18 May 1911) was a late-Romantic Jewish- Austrian composer and one of the leading conductors of his generation. As a composer, he acted as a bridge between the 19th century Austro-German tradition and the modernism of the early 20th century. While in his lifetime his status as a conductor was established beyond question, his own music gained wide popularity only after periods of relative neglect which included a ban on its performance in much of Europe during the Nazi era. After 1945 the music was discovered and championed by a new generation of listeners; Mahler then became one of the most frequently performed and recorded of all composers, a position he has sustained into the 21st century.

It was with pleasure to see the City of Athens to undertake this effort to present this difficult work. Hope to see more in future times. Bravo to Artistic Director of the Municipal Symphony Orchestra of Athens Georgios Katsaros that accepted the proposal of Professor Apostolos Kostios to present the Third Symphony of Mahler to honor the memory of Maestro Dimitris Mitropoulos. It is remarkable that Mitropoulos dies by heart attack at the podium of La Scala di Milano dooring the rehearsals of the 3rd Symphony of Gustav Mahler, and in this Symphony Mahler had started to input in his music the death signals facing his own mortality by a heart attack.

(Pictures: City of Athens Symphony Orchestra and Choir, composer Panagiotis Karousos, Poet Demetris Iatropoulos, painter Katerina Iatropoulos and Director of National Opera of Greece Nikos Mourkogiannis, Panayoti Karousos at the Megaron, Gustav Mahler with his wife, Alma, and Dimitris Mitropoulos)

Σάββατο, 18 Σεπτεμβρίου 2010

The Homeric Project in Los Angeles

The Homeric Project was created by Dr. Gary Stickel to introduce new audiences to the ancient Greek masterpieces, "The Iliad" and "The Odyssey" by Homer. These two epics, by Greece's greatest and most influential artist, are the oldest books of Western Civilization. With the Bible, they have been the greatest influence on art and literature for the last three thousand years. Our mission is to introduce these classics to children of all ages as an essential part of their education.
Dr. Stickel has written a play in verse for the performance
of each epic. He wants children to understand that Homer's original epics were poems, not the prose that had been previously presented. His two plays ("The ODYSSEY" and "The ILIAD")
have been performed at various venues such as the prestigious Mark Taper Auditorium at the Los Angeles Central Library.
In addition to the plays, The Homeric Project has produced the first ballet based on Homer's "ILIAD" which was performed at Pepperdine University in 2005. Currently Dr. Stickel is collaborating to produce the first full-length and comprehensive opera (musical event) based on "the ILIAD" entitled "ILIOS" (the ancient name for Troy).

The Odyssey play has received enthusiastic responses from all the audiences who have seen it to date. Please click on the "Media Reviews" button to see both our newspaper review and reviews from various prominent persons including the Consul General of Greece.

Please note that the plays have authentic costumes created by Teresa Armacost, which are m
ade in the style of the Greek Bronze Age (circa 1200 BC), the time in which Homer's stories took place. Also Dr. Stickel is painting a series of illustrations for both "the ILIAD" and "the ODYSSEY." The elements in the paintings are based on actual ancient murals, pottery designs and gem stone designs from the Bronze Age of Greece.
The Odyssey play is a one-hour performance piece based on Dr. Stickel's poem (see below for first page). Whereas Homer's original ODYSSEY was written in 12,000 lines of poetry (in the Dactylic Hexameter style), Dr. Stickel's version is much shorter at about 500 lines of poetry written in simple rhyming couplets. The play is performed by ten professional actors who are wearing authentic costumes. Please click the "Media Reviews" button to see the enthusiastic reviews of their performances. Audiences have found the play to be a highly enjoyable introduction to Homer's classic epic.

The play's text was developed from a shortened version of the 35 page-long poem by Dr. Stickel. It was shortened to make the play of a length more amenable to elementary and high school time periods. Children of all ages have have embraced the play for both its
entertainment and educational value.

The ILIAD play is about an hour long and is based on Dr. Stickel's 35 page ILIAD poem (see first page below). It tells the story of Homer's ILIAD of how the Trojan War came about, the ten year long was itself and how it ended. It differs from Homer's ILIAD in that is goes beyond the funeral rites for Hector. It also describes how Odysseus created the famous Trojan horse and how it was utilized to bring about the fall of the city. That latter section is based on Book II of Virgil's Aeneid.

Ten professional actors portray all the captivating characters of this greatest of epics including Achilles, greatest of the Greek warriors, King Menelaus and High King Agamemnon and the clever-crafty Odysseus. On the Trojan side the play depicts King Priam, Queen Hecuba, Cassandra, tortured with the gift of prophesy, Hector, the greatest of the Trojan warriors and the beautiful Helen
of Troy, the cause of the most famous war of ancient times. The play also has the intervening gods and Zeus, king of the gods, Hera, queen of the gods, Athena, goddess of wisdom and defensive war and Aphrodite, the goddess of love, who helped prince Paris of Troy abduct Helen from Sparta which caused the war. The play is a short introduction to Homer's great epic story which took him 16,000 lines of poetry to write.
The Iliad Play is based on the 35 page poem written by Dr. Stickel. The first page of his poem is presented below. His poem has been commended for its readability, the way it condenses the story and for a clear presentation of Homer's original story. Homer wrote his original poem in the form of poetry called dactylic hexameter verse. Dr. Stickel wrote his poem in simple rhyming couplets. He wrote the poem for children of all ages hence its simplicity. And yet he retained elements of Homer's style such as his use of epithets (such as swift-footed Achilles or man-killer Hector). Also, it should be noted. that Dr. Stickel wrote his poem in a simple linear fashion whereas Homer wrote his in the sophisticated "in medias res", which means "in the middle of the story" where flashbac
ks are used to refer to the beginning of the story. Also, Homer did not end the Iliad with the Trojan Horse and the Fall of the City of Troy, but rather with the Mourning of the Trojans of the Death of Hector.

The Theatre of Homer is envisioned to be a campus of interrelated buildings, structures and gardens all to serve the purpose of introducing international visitors to Greece's greatest artist via stunning presentations of operas, plays, poetry, dance and research. All of the architecture will be in the compelling style of the great Bronze Age Palace of Knossos which looks at once modern and ancient. The whole cultural complex will be a very successful attraction for tourists from around the world. The Theatre of Homer campus will include the following elements:

1. The Propylon Gate House (which will have the name "Theatre of Homer" inscribed in marble above the main doorway and will have a marble bust of Homer to greet all visitors inside it.)

2. The great Theatre of Homer itself designed to hold a few thousand people with state of the art sound, visual projection systems and Deus ex Machina systems. The building will be central to the main courtyard. It will primarily perform, on a yearly festival basis (in the manner of the Bayreuth, Germany festival for Wagner) the trilogy of operas: "ILIOS", "THE ODYSSEY", and THE AENEID" (by Virgil which is essentially a sequel to the ILIAD and the ODYSSEY.) In this manner people will see not only what has been the national epic of Greece for 2,800 years but also, inspired by Homer, what became epic of ancient Rome (the AENEID).

3. The Tholos Theatre will be built in the style of the so-called "Treasury of Atreus" at Mycenae, with its Bronze Age corbell-roofed dome (with its wonderful acoustics), the Tholos Theatre will allow performances of the ancient Greek and modern plays inspired by Homer.

4. The Library of Homer will be a research center for Homeric Studies. It will house all relevant books on the subject. It will have state of the art book preservation capabilities and will have modern computer technology that will facilitate, for example, teleconferencing of scholars around the world to hold virtual symposia on Homeric Research. The Library will have its own, eventually prestigious, publication series that would also address relevant art and archaeological research.

5. The Garden of the Gods will be four acres in extent (as mentioned for King Alchinous' garden in "The Odyssey"). It will include all plants and flowers mentioned by Homer in both his epics. There will be modern statues of the principal gods and goddesses (again in Bronze Age Greek styles), and in front of each statue the sacred plant associated by the ancients with each deity: Zeus - the oak tree; Athena - the olive tree; Aphrodite - the rose; and Apollo - with the sacred laurel (note both common and scientific names of each plant will be provided). The garden plan will also reflect the following ancient quotation: "… their luxuriant trees are always in the prime, pomegranates and pears, and apples glowing red … and last, there are two springs, one rippling in channels over the whole orchard - the other, flanking it, rushes under the palace gates to bubble up in front of the lofty roofs …"
-Homer, The Odyssey, Robert Fagles, trans.

6. The Maria Calles School of Opera where Greek students are encouraged to develop their talents.

7. The Melina Mercouri School of Acting where the stars of tomorrow are encouraged.

8. The Nikos Kazantzakis School of Writing where the poets, novelists, playwrights and screenwriters of tomorrow will be encouraged.

9. The Museion will be a small but beautiful, museum outlier to the National Museum of Greece. Inside artifacts (pottery, sculpture, etc.) will be displayed with a theme of the ILIAD or ODYSSEY. Also on display would be the principal costumes from the operas on fine manikins (also the armor, weapons and Jewelry produced for the shows).

10. The Exedra (semi-circular marble benches). These will be deployed around the campus and will provide small venues for poetry readings (both ancient and modern) and for philosophical discussions. Also Ancient musical instruments can be performed at these small venues for
the joy of visitors.

11. The Symposium Restaurant will be a world-class beautifully decorated restaurant that will showcase the best cuisine of Greece (both past and present).

12. The Cafeteria will be an eating facility will provide modest-priced eating far affordable to all visitors to the campus.

13. The Gift Shop will be large and well appointed, shop will have the best selection of artifact replicas (from the National Museum), jewelry (e.g. the "blood-stone necklace of Helen of Troy") and the best selection of books (both popular and scholarly) for the discerning visitors.

Taken together, the THEATRE OF HOMER campus will inspire the world with the great contributions Greece has made to world culture. It will undoubtedly be a great tourist attraction and will further inspire the world's tourists to visit the many other compelling destinations throughout mainland Greece and its beautiful islands. And it will certainly serve to properly showcase Greece's greatest, most influential , artist: HOMER.