Δευτέρα, 17 Οκτωβρίου 2016

MOΣXOΣ & AΘHNA PIAGA BOVLU

Μία ιδιαίτερη εκδήλωση σε ατμόσφαιρα διάχυτης χαράς πραγματοποιήθηκε το Σάββατο 8 Οκτωβρίου 2016 στις φιλόξενες εγκαταστάσεις τγης Κρατικής Παιδικής Βιβλιοθήκης της Ρωσίας και αφορούσε τη βράβευση των μαθητών του Σχολείου Ελληνικής Μητρικής Γλώσσας με αρμόδια καθηγήτρια την εν Μόσχα αποσπασμένη από το Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων εκπαιδευτικό κα Γεωργία Παπαδοπούλου με την ευκαιρία έκδοσης του προσφάτως συνταχθέντος από τους ίδιους τους μεθητές ενόψει  της λήξης του ακαδημαϊκού έτους 2015-2016 παραμυθιού «Μόσχος - Αθηνά»/     Πρόκειται για θεατρικό δρώμενο-παραμύθι–δραματοποιημένο βιβλίο-ταξιδιωτική ιστορία,  που συνέταξαν όλοι μαζί οι μαθητές του Σχολείου Ελληνικής Μητρικής Γλώσσας,  εμπνεόμενοι  από το  αφιερωματικό έτος 2016 ΕΛΛΑΔΑΣ-ΡΩΣΙΑΣ.                         
Κατόπιν πρωτοβουλίας της Συντονίστριας Εκπαίδευσης Χωρών Κ.Α. Ευρώπς και πώην χωρών Ε.Σ.Σ.ΔΔρος Χρύσας Ταμισογλου και της Γενικής Γραμματείας Αποδήμου Ελληνισμού του ΥΠΕΞ της Ελλάδας, το παραμύθι των παιδιών εκδόθηκε σε δίγλωσση έκδοση (ελληνικά-ρωσικά) από το Δήμο Ασπροπύργου, οπότε και δωρήθηκε στους μαθητές από εκπροσώπους των φορέων, μαζί με τιμητικούς επαίνους-βραβεία.

     Όπως επεσήμανε στην εισαγωγική της ομιλία η εκπαιδευτικός Γεωργία Παπαδοπούλου, το τελευταίο δίμηνο της σχολικής χρονιάς, αποφασίσαμε  με τους μαθητές του Τμήματος Ελληνικής Γλώσσας της Μόσχας,  να ασχοληθούμε περισσότερο διεξοδικά με τις δύο αγαπημένες μας πόλεις, τη Μόσχα που είναι η νέα μας πατρίδα και την Αθήνα, πρωτεύουσα και  πατρίδα των περισσότερων παιδιών. Έμπνευσή μας στάθηκε  το έτος 2016 «Ελλάδας στη Ρωσία» και «Ρωσίας στην Ελλάδα» και απώτερος εκπαιδευτικός στόχος, να γνωρίσουν οι μαθητές αβίαστα και βιωματικά τον πολιτισμό των δύο αυτών χωρών. Να ανακαλύψουν, να  κρίνουν και  συγκρίνουν κοινά στοιχεία πολιτισμικής και θρησκευτικής παράδοσης αλλά και τόσα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά  που κάνουν ξεχωριστά τα δύο αυτά έθνη.  Δεν θελήσαμε  όμως να έχει αυτή η ενασχόληση μια τυπική και στείρα παρουσίαση και απομνημόνευση  ιστορικών στοιχείων αλλά αντίθετα  να έχει  μια παιγνιώδη και ερευνητική μορφή,  που συνάδει περισσότερο με την παιδική ηλικία. Έτσι, προς το τέλος του Μάρτη, προτείναμε στους μαθητές  να γράψουμε όλοι μαζί ένα παραμύθι για τις δυο αυτές πόλεις, μέσα από το οποίο θα ενώνονταν «μαγικά» και όχι με τα συμβατικά μέσα μεταφοράς, ιστορικά  κτίρια-σύμβολα των δύο αυτών πόλεων. Παράλληλα θα φροντίζαμε να βρούμε πληροφορίες από το διαδίκτυο και άλλους οδηγούς για όλα αυτά τα μνημεία πολιτισμού!  Για το δίμηνο project  έγινε σχετική ενημέρωση των γονέων, ούτως ώστε βοηθώντας τα παιδιά τους, κυρίως τα μικρότερα που δεν ασχολούνται με το διαδίκτυο, να γίνουν μύστες και αρωγοί της εκπαιδευτικής διαδικασίας. Αρχικά ζητήθηκε απ’ τα παιδιά να αναφέρουν τα κυριότερα μνημεία-σύμβολα της Μόσχας και να θυμηθούν αν υπάρχουν κάποια παρόμοια και στην Αθήνα. Τα παιδιά ήξεραν περισσότερα ιστορικά κτίρια της χώρας υποδοχής παρά τα αντίστοιχα ελληνικά, αφού λείπουν χρόνια απ’ την Ελλάδα ή έχουν γεννηθεί στη Μόσχα. Αφού συγκεντρώσαμε 16 περίπου ζευγάρια «ομοειδών» θεμάτων, οι μαθητές επέλεξαν ανάλογα με τα ενδιαφέροντά τους να ασχοληθούν με αυτό που τους ενέπνεε περισσότερο. Το θέμα θα ήταν κοινό στα αδελφάκια αλλά θα γινόταν καταμερισμός των εργασιών, δηλαδή το μεγαλύτερο παιδί θα ασχολούνταν με τα εγκυκλοπαιδικά στοιχεία και το μικρότερο με τα φανταστικά,  δηλαδή να βρει μια «μαγική ιδέα» και να γράψει χειρόγραφα μια μικρή ιστοριούλα. Στην πορεία ανακαλύψαμε τους ήρωες, τον Μόσχο και την Αθηνά που θα μας συντρόφευαν στο ταξίδι μας. Στο διάστημα αυτό,  το καθένα  με την κλίση του θα μπορούσε να γράψει κάποιο ποίημα, τραγούδι, να ζωγραφίσει ή να δημιουργήσει σταυρόλεξα, κρυπτόλεξα κ.λ.π.  Όλα τα  παιδιά δραστηριοποιήθηκαν με μεγαλύτερο ή μικρότερο  ενθουσιασμό γιατί σε όλους άρεσε η ιδέα να γράψουμε το δικό μας παραμύθι και να έχουμε έτσι το δικό μας βιβλίο. Αποφασίσαμε επίσης να δραματοποιήσουμε αυτό το παραμύθι και να το παρουσιάσουμε  στο τέλος της χρονιάς, στη γιορτούλα μας. Έτσι έχουμε τη χαρά να σας παρουσιάσουμε το βιβλίο μας: Mόσχος και Αθηνά «Piaga bovlu» που έγινε με πολλή αγάπη για τις δύο αυτές πατρίδες μας και να σας καλέσουμε στη γιορτή μας.
Ολοκληρώνοντας το θεατρικό δρώμενο υπό την επίβλεψη και συμμετοχή της αποσπασμένης εκπαιδευτικού-δασκάλας Γεωργίας Παπαδοπούλου και της αποσπασμένης εκπαιδευτικού-μουσικούΙνέσσας Εφραιμίδου, οι μικροί μας φίλοι μάς αποκάλυψαν τη σημασία της μαγικής έκφρασης των ηρώων τους «Piaga bovlu», που ουσιαστικά αναγραμματισμό σε ελληνική και ρωσική της μαγικής λέξης-έννοιας «αγάπη» - «любовь», ικανής να πραγματοποιεί θαύματα στην πλανήτη Γη.
Ιδιαίτερα συγκινητική η στιγμή οπου διαβάστηκαν κείμενα των ίδιων των γονιών για τη διαδικασία διαμόρφωσης του παραμυθιού-θεατρικού δρωμένου-παραμυθιού και τη συμμετοχή των ίδιων, καθώς και ο χαιρετισμός του δημάρχου Ασπροπύργου Νικολάου Μελετίου, καθώς και των παερερισκομένων και βραβευσάντων τους μαθητές Αναπληρωτή Γενικού Διευθυντής της ΓΓΑΕ του ΥΠΕΞ Ρωσίας Δημητρίου Πλευράκη, του πρέσβυ της Ελλάδας στη Μόσχας Ανδρέα Φρυγανά, της γενικής προξένου της Ελλάδας στη Μόσχα Ελένης Βακάλη, του μορφωτικού συμβούλου της Πρεσβείας της Ελλάδας στη Μόσχα Δημητρίου Γιαλαμά.  
Ως γονείς και ως αρμόδιοι του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού-ΚΕΠ επιθυμούμε να ευχαριστήσουμε όλους, όσοι συνέβαλαν στην όλη διεργασία για τη δημιουργία του παραμυθιού και την υλοποίηση της έκδοσης, καθώς και δεν μπορούμε να μην εκφράσουμε τη βαθύτατη ευγνωμοσύνη μας στη διοίκηση και το προσωπικό της Κρατικής Παιδικής Βιβλιοθήκης της Ρωσίας για την ευγενική και φιλόξενη παραχώρηση του χώρου, ιδιαίτερα δε στην αρμόδια διεθνούς συνεργασίας Όλγα Περεχόντσεβα.

ФЕСТИВАЛЬ ГРЕЧЕСКОГО КИНО В МОСКВЕ
(4-8 ОКТЯБРЯ, в ДОМЕ КИНО )
ЧЕМ ЕГО БОЛЬШЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου