СОХРАНЯЕМ БДИТЕЛЬНОСТЬ - РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР -
ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕМ ДОСТИГНУТОЕ – ПОСТИГАЕМ НОВЫЕ ИСТИНЫ !!!
Москва, 10 июля 2020 г.
Дорогие друзья!
Греческий Культурный Центр – ГКЦ рад представить Вам совместно с нашим давним партнером Московским Домом Национальностей-МДН в совершенно новом дистанционном он-лайн формате целый ряд музыкальных вечеров и спектаклей.
Не пропустите, в июле месяце целый ряд онлайн спектаклей и музыкально-литературных-просветительских вечеров и концертов в рамках проекта Управления по реализации общегородских межнациональных мероприятий ГБУ «Московский дом национальностей» Театральные спектакли «Время театра» по следующему графику:
- 10 июля 2020 года в 18-00: Трансляция записи музыкально-литературного вечера, посвященного великому греческому писателю XX столетия, мыслителю, филослву Никосу Казантзакису, на тему «Произведение “Капитан Михалис”. Вечер состоялся в четверг 19 апреля 2018г. по случаю исполнения 30летия Международному Обществу Друзей Никоса Казанзакиса, с участием специально приезжающего в российскую столицу президента Международного Общества ДрузейНикоса Казанзакиса, Йоргоса Стасинакиса, и посла Греческой республики в Российской Федерации Андреаса Фриганаса.
Чтобы присоединиться к трансляции, нужно установить бесплатное приложение Zoom на устройство с рабочим микрофоном и камерой. А потом перейти по ссылке:
Идентификатор конференции: 847 4449 2353
Пароль: 276251
также прилагается ссылка на пресс-релиз мероприятия
- 17 июля 2020 года в 18-00:Трансляция записи музыкально-литературного вечера «Изучая Никоса Казандзакиса». Вечер состоялся 18 апреля 2019, при взаимодействии с Международным Обществом Друзей Никоса Казанзакиса и его президентом Йоргосом Стасинакисом. С участием генерального консула Греции в Москве Элены Вакали.
Чтобы присоединиться к трансляции, нужно установить бесплатное приложение Zoom на устройство с рабочим микрофоном и камерой. А потом перейти по ссылке:
Идентификатор конференции: 854 3155 6905
Пароль: 373818
также прилагается ссылка на пресс-релиз мероприятия
НЕ ПРОПУСТИТЕ, дорогие друзья !!!
Ждем Вас!
За дополнительной информацией заинтересованных просим обращаться в Греческий культурный центр – ГКЦ Электронная почта: info@hecucenter.ru, hcc@mail.ru, а также следить за обновлением информации на нашем сайте www.hecucenter.ru
Подробное расписание
МЫ ВМЕСТЕ !!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !!!
ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ и СЧАСТЛИВЕЕ, МЫ ДУХОВНО БОГАЧЕ !!!
С развернутым отчетом нашей работы за 2019 год можете ознакомиться по ссылке http://www.hecucenter.ru/up/Last_Отчет о деятельности ГКЦ за 2019 (5).pdf
С кратким отчетом нашей работы за 2019 год можете ознакомиться по ссылке http://www.hecucenter.ru/ru/reports/
С развернутым отчетом нашей работы за первое полугодие текущего 2020 года можете ознакомиться по ссылке
С кратким отчетом нашей работы за первое полугодие текущего 2020 года можете ознакомиться по ссылке
До скорых новых встреч, друзья ! Ниже прилагается подробная информация о Никосе Казантзакисе.
Искренне Ваша
Теодора Янници, к.и.н.,
директор Греческого Культурного Центра – ГКЦ
Ни́кос Казандза́кис (греч. Νίκος Καζαντζάκης; 18 февраля 1883, Ираклион, вилайет Крит, Османская империя — 26 октября 1957, Фрайбург, Баден-Вюртемберг, ФРГ) — греческий писатель, один из крупнейших авторов XX века.
Никос Казандзакис родился 18 февраля 1883 года[ в городе Ираклион на острове Крит, в тот момент находившемся под властью Османской империи. В 1902 приехал в Афины, учился на юридическом факультете университета, после окончания которого в 1906 году получил диплом с отличием, в 1907 перебрался в Париж, изучал философию, слушал лекции А. Бергсона.
Вернувшись в Грецию, занимался переводами философских трудов. В 1914 познакомился и подружился с Ан. Сикелианосом, путешествовал с ним по историческим местам Греции, где сохранились памятники христианской культуры. В 1919 как генеральный директор министерства социального обеспечения способствовал репатриации понтийских греков с Кавказа на родину.
Работал журналистом в разных странах мира (Франция, Германия, 1922—1924, Италия, Россия (1925—1927), Испания, 1932, Кипр, Египет, Чехословакия, Китай, Япония и др.). Его интерес к коммунизму и уважение к Ленину, зародившиеся во время пребывания в Берлине, привели его в СССР, где он общался с Виктором Сержем и Панаитом Истрати и разочаровался в сталинизме.
Был женат на греческой писательнице Галатее Казандзаки (Алексиу)(первая супруга) и на греческой журналистке Елени Казандзаки (Самиу), которая в течение всей жизни была его верным соратником и секретарем.
В 1945 возглавил левую некоммунистическую партию Союз рабочих социалистов, вошёл министром без портфеля в правительство, которое покинул уже в следующем году. Выдвигался кандидатом на Нобелевскую премию.
Надгробие Никоса Казандзакиса, Ираклион
Умер от лейкемии 26 октября 1957 года. Похоронен у городской стены Ираклиона, поскольку православная церковь отказала в похоронах на кладбище. Надпись на его надгробии гласит: «Ни на что не надеюсь. Ничего не страшусь. Я свободен» (греч. Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβούμαι τίποτα. Είμαι λέφτερος).
Творчество
Наиболее известен романами «Капитан Михалис» (в англ. переводе «Свобода или смерть» [1949]) «Страсти по-гречески» (или «Христа распинают вновь», 1948, опера Б. Мартину), «Житие и деяние Алексиса Зорбаса» (1946), «Последнее искушение» (1951, внесен католической церковью в Индекс запрещенных книг), «Беднячок из Ассизи» (1956, о Святом Франциске), «Братоубийцы». Автор нескольких драм, философских работ, написанных под влиянием Ницше, эпической поэмы «Одиссея» (опубл.1938), переводчик «Божественной комедии» Данте (1932) и «Фауста» Гёте (1936).
Признание
Лауреат Международной премии Мира (1956).
Мировую славу Казандзакису принесли экранизации его романов: фильмы Жюля Дассена «Тот, которому предстоит умереть» (по роману «Страсти по-гречески», 1957, с Мелиной Меркури), Михалиса Какоянниса «Грек Зорба» (1964, музыка Микиса Теодоракиса, в ролях Энтони Куинн, Ирен Папас и др.) и Мартина Скорсезе «Последнее искушение Христа» (1988, сценарий Пола Шрадера, в ролях Уиллем Дефо, Харви Кейтель, Барбара Херши и др.).
Роман «Грек Зорба» в значительной степени повлиял на учение индийского мистика Ошо, в котором идеалом считается Зорба-Будда, сочетающий в себе духовность Будды с чертами Зорбы. В своём учении под Зорбой Ошо имел в виду человека, который «не боится ада, не стремится в рай, живет полноценно, наслаждаясь мелочами жизни… едой, питьем, женщинами. После трудового дня он берет в руки музыкальный инструмент и часами танцует на пляже».
В критской деревне Миртия (бывш. Варвари), где сохранился дом отца Казандзакиса, находится музей писателя.
Публикации на русском языке
- Христа распинают вновь. Перевод с новогреческого Янниса Мочоса и Игоря Поступальского— М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962. — 469 с.
- Последнее искушение Христа.— М.: АСТ-Пресс, 1993.
- Последнее искушение. — СПб: Литера, 1998.
- Грек Зорба.— М.: София; Гелеос, 2003.
- Последнее искушение.— СПб.: Азбука-Классика, 2004.
- Отчёт перед Эль Греко.— М.: Раритет, 2005.
- Греческий пейзаж. Лотос / Классика плюс.— Афины, 2005.
- В «Живом журнале» существует блог, посвященный творчеству Казандзакиса (http://kapetan-zorbas.livejournal.com/), где автором блога выполнен перевод на русский язык романа «Братоубийцы», эссе "Аскетика", являющегося квинтэссенцией философских взглядов и творчества Казандзакиса, а также других текстов писателя и различных биографических и литературоведческих заметок о нем.
- Ряд реальных событий из жизни Казандзакиса, включая его поездки по СССР, лёг в основу романа Елены Колмовской «Путешественник и Сирены» (2014).
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР ΚΕΝΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ
Москва, Алтуфьевское шоссе, 44 Altufyevskoe shosse, 44, office No 9, 2nd floor
офис № 9, 2 этаж 127566 Moscow, Russia
Тел.: 7084809 – Тел./Факс: 7084810 Tel.: +7 495 7084809; Tel./Fax: +7 495 7084810
e-mail: hcc@mail.ru info@hecucenter.ru
skype: hellenic.cultural.center
facebook: http://www.facebook.com/Hecucenter
vkontakte: http://vk.com/hecucenter
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου