Διαδικτυακή συζήτηση | 23.06.2020, 19.00
Αφηγήσεις από τα σύνορα: πώς να μιλήσουμε για τη μετανάστευση;
Κύκλος «Φύλο και μετανάστευση»
Tαυτόχρονη μετάφραση
Συζήτηση σε ζωντανή μετάδοση από τα:
https://ifa.gr/el/
https://diavlos.grnet.gr/event/e1695
https://www.facebook.com/institutfrancaisdegrece/
#IFGdebat #IFG_live
Η μετανάστευση βρίσκεται στο επίκεντρο των γαλλικών και ελληνικών εφημερίδων, άλλοτε από τη σκοπιά της ανθρωπιστικής κρίσης που πραγματοποιείται στα σύνορα της Ευρώπης, άλλοτε ως αντικείμενο συζητήσεων και εθνικών και ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών.
Ίσως περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο θέμα, οι λέξεις που χρησιμοποιούμε είναι σημαντικές όταν μιλάμε για μετανάστευση: Οι αφηγήσεις από τα σύνορα θέλουν να προσελκύσουν τον αναγνώστη ή τον ακροατή τους σε έναν χώρο όπου διακυβεύονται ανθρώπινες ζωές, ένα χώρο τον οποίο ο δημοσιογράφος ή ο δημιουργός ντοκιμαντέρ έχει ως αποστολή να περιγράφει όσο το δυνατόν πιο πιστά, χωρίς να γνωρίζει πάντα ποιες πολιτικές και επικοινωνιακές συνέπειες θα υποστούν οι εικόνες, οι φωνές και οι μαρτυρίες που συλλέγει.
Γι' αυτήν την εναρκτήρια συνεδρία του κύκλου «Φύλο και Μετανάστευση» του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος, ζητήσαμε από πέντε Έλληνες και Γάλλους δημοσιογράφους και δημιουργούς ντοκιμαντέρ να μας μιλήσουν για τις εμπειρίες τους και για το πώς αντιλαμβάνονται τη δουλειά τους.
Με τη συμμετοχή της ντοκιμαντερίστας Irène Omelianenko και των δημοσιογράφων Μαριάννα Καρακουλάκη, Marina Rafenberg και
Σταύρος Μαλιχούδης. Συντονιστής: Fabien Perrier
*********************************
Discussion en ligne | 23.06.2020, 19h00
Cycle « Genre et migration »
Raconter la frontière : comment parler des migrations ?
Discussion en direct sur le site de l'IFG, Diavlos, et Facebook :
https://ifa.gr/el/
https://diavlos.grnet.gr/event/e1695
https://www.facebook.com/institutfrancaisdegrece/
#IFGdebat #IFG_live
Les migrations sont au cœur des colonnes des journaux français comme grecs, tantôt sous l'angle du drame humanitaire qui se joue aux frontières de l'Europe, tantôt comme objet de débats et de politiques publiques nationales et européennes.
Peut-être plus que pour tout autre sujet, les mots sont importants quand on parle des migrations : raconter les frontières, c'est engager son lecteur ou son auditeur dans un espace où se jouent des vies humaines, que le journaliste ou le documentariste a pour mission de restituer de la manière la plus fidèle possible, sans toujours savoir quelles suites médiatiques ou politiques seront réservées aux images, aux voix, aux témoignages qu'il recueille.
Pour cette séance inaugurale du cycle « Genre et migration» de l'Institut français de Grèce, nous avons demandé à cinq journalistes et documentaristes grecs et français de nous parler de leur expérience de terrain et de leur perception de leur travail.
Avec la participation de la documentariste Irène Omelianenko et des journalistes Marianna Karakoulaki, Marina Rafenberg et Stavros Malichoudis.
Modérateur : Fabien Perrier
Traduction simultanée
https://www.facebook.com/events/2294061664222582/
Αφηγήσεις από τα σύνορα: πώς να μιλήσουμε για τη μετανάστευση;
Κύκλος «Φύλο και μετανάστευση»
Tαυτόχρονη μετάφραση
Συζήτηση σε ζωντανή μετάδοση από τα:
https://ifa.gr/el/
https://diavlos.grnet.gr/event/e1695
https://www.facebook.com/institutfrancaisdegrece/
#IFGdebat #IFG_live
Η μετανάστευση βρίσκεται στο επίκεντρο των γαλλικών και ελληνικών εφημερίδων, άλλοτε από τη σκοπιά της ανθρωπιστικής κρίσης που πραγματοποιείται στα σύνορα της Ευρώπης, άλλοτε ως αντικείμενο συζητήσεων και εθνικών και ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών.
Ίσως περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο θέμα, οι λέξεις που χρησιμοποιούμε είναι σημαντικές όταν μιλάμε για μετανάστευση: Οι αφηγήσεις από τα σύνορα θέλουν να προσελκύσουν τον αναγνώστη ή τον ακροατή τους σε έναν χώρο όπου διακυβεύονται ανθρώπινες ζωές, ένα χώρο τον οποίο ο δημοσιογράφος ή ο δημιουργός ντοκιμαντέρ έχει ως αποστολή να περιγράφει όσο το δυνατόν πιο πιστά, χωρίς να γνωρίζει πάντα ποιες πολιτικές και επικοινωνιακές συνέπειες θα υποστούν οι εικόνες, οι φωνές και οι μαρτυρίες που συλλέγει.
Γι' αυτήν την εναρκτήρια συνεδρία του κύκλου «Φύλο και Μετανάστευση» του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος, ζητήσαμε από πέντε Έλληνες και Γάλλους δημοσιογράφους και δημιουργούς ντοκιμαντέρ να μας μιλήσουν για τις εμπειρίες τους και για το πώς αντιλαμβάνονται τη δουλειά τους.
Με τη συμμετοχή της ντοκιμαντερίστας Irène Omelianenko και των δημοσιογράφων Μαριάννα Καρακουλάκη, Marina Rafenberg και
Σταύρος Μαλιχούδης. Συντονιστής: Fabien Perrier
*********************************
Discussion en ligne | 23.06.2020, 19h00
Cycle « Genre et migration »
Raconter la frontière : comment parler des migrations ?
Discussion en direct sur le site de l'IFG, Diavlos, et Facebook :
https://ifa.gr/el/
https://diavlos.grnet.gr/event/e1695
https://www.facebook.com/institutfrancaisdegrece/
#IFGdebat #IFG_live
Les migrations sont au cœur des colonnes des journaux français comme grecs, tantôt sous l'angle du drame humanitaire qui se joue aux frontières de l'Europe, tantôt comme objet de débats et de politiques publiques nationales et européennes.
Peut-être plus que pour tout autre sujet, les mots sont importants quand on parle des migrations : raconter les frontières, c'est engager son lecteur ou son auditeur dans un espace où se jouent des vies humaines, que le journaliste ou le documentariste a pour mission de restituer de la manière la plus fidèle possible, sans toujours savoir quelles suites médiatiques ou politiques seront réservées aux images, aux voix, aux témoignages qu'il recueille.
Pour cette séance inaugurale du cycle « Genre et migration» de l'Institut français de Grèce, nous avons demandé à cinq journalistes et documentaristes grecs et français de nous parler de leur expérience de terrain et de leur perception de leur travail.
Avec la participation de la documentariste Irène Omelianenko et des journalistes Marianna Karakoulaki, Marina Rafenberg et Stavros Malichoudis.
Modérateur : Fabien Perrier
Traduction simultanée
https://www.facebook.com/events/2294061664222582/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου