Σάββατο 30 Αυγούστου 2025

Με μεγάλη επιτυχία πραγματοποιήθηκε η 32η Συνάντηση των Ελληνικών Παραδοσιακών Συγκροτημάτων στις 24 Αυγούστου 2025, υπό την αιγίδα του ομίλου για την UNESCO Πειραιώς & Νήσων


 Με μεγάλη επιτυχία πραγματοποιήθηκε η 32η Συνάντηση των Ελληνικών Παραδοσιακών Συγκροτημάτων στις 24 Αυγούστου 2025, υπό την αιγίδα του ομίλου για την UNESCO Πειραιώς & Νήσων.

📖 Μια βραδιά γεμάτη παράδοση, μουσική και χορό, με τη συμμετοχή των Συλλόγων:
🔸 Κωστακίων
🔸 Μ/Φ Σκουφάς
🔸 Σύνδεσμος Γυναικών Νέας Απολλωνίας
🔸 Πολιτιστικό Κέντρο Αμφιλοχίας
👏 Συγχαρητήρια στους χορευτές και τους εξαιρετικούς χοροδιδασκάλους για την υπέροχη παρουσίαση, καθώς και στην παραδοσιακή ορχήστρα του Κωνσταντίνου Λιόντου που χάρισε μοναδικές μουσικές στιγμές.
Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους:
ο κ. Γεώργιος Στύλιος, Βουλευτής ΝΔ Άρτας και πρώην Υφυπουργός
η κα. Όλγα Γεροβασίλη, Βουλευτής ΣΥΡΙΖΑ Άρτας και πρώην Υπουργός
ο κ. Βασίλης Ψαθάς, Αντιπεριφερειάρχης Άρτας
οι Περιφερειακοί Σύμβουλοι κ. Νίκος Σπύρου και κ. Άλκης Παπαχρηστάκης
οι Αντιδήμαρχοι Αρταίων κ. Λάμπρος Καρατζάς, κ. Δημήτριος Τζομάκης, κ. Μιχάλης Κοτσαρίνης και κα. Αγγελική–Άγγελα Τσώλα
ο κ. Νικόλαος Κέφης, πρώην Δήμαρχος του πρώην Δήμου Βλαχέρνας
ο κ. Δημήτριος Ζιάκος, Πρόεδρος της Κοινότητας Κωστακιών
οι τοπικοί σύμβουλοι κ. Σπύρος Μέκιος και κα. Στέλλα Μπισκανάκη
ο κ. Γεώργιος Παλαιόδημος, Διευθυντής του Δημοτικού Σχολείου Κωστακιών και η κα. Αντιγόνη Κολλάρα, Υποδιευθύντρια
ο κ. Σωτήριος Νάκας, Προϊστάμενος της Πυροσβεστικής Υπηρεσίας Αστροχωρίου
ο κ. Χρήστος Γαλής, Αντιπρόεδρος του Πτηνοτροφικού Συνεταιρισμού Άρτας και πρώην Πρόεδρος της Κοινότητας Κωστακιών
ο κ. Κωνσταντίνος Μάγγος, μέλος Δ.Σ. του Πτηνοτροφικού Συνεταιρισμού Άρτας
ο κ. Παύλος Μίχας, επιχειρηματίας και πρώην Πρόεδρος του Πτηνοτροφικού Συνεταιρισμού Άρτας
ο κ. Γιώργος Λίλης, πρώην Δημοτικός Σύμβουλος Δήμου Αρταίων
η θεατρική ομάδα της Αστυνομικής Διεύθυνσης Άρτας
ο κ. Ιωάννης Ντάλας, Πρόεδρος του ΤΟΕΒ Άρτας
η κα. Γεωργία Πατέντα, Πρόεδρος του Πολιτιστικού Συλλόγου Κορωνησίας
Καθώς και πλήθος χωριανών και φίλων του Συλλόγου που κατέκλυσαν την εκδήλωση.
👏 Ιδιαίτερα συγχαρητήρια στους έμπειρους και αφοσιωμένους χοροδιδασκάλους, καθώς και στην παραδοσιακή ορχήστρα του Κωνσταντίνου Λιόντου και όλους τους μουσικούς για την υπέροχη μουσική συνοδεία.
📺 Ιδιαίτερες ευχαριστίες στο ART TV και τον κ. Σπυρίδωνα Ντούβαλη για την τηλεοπτική κάλυψη.





Πέμπτη 28 Αυγούστου 2025

Περικλής Β. Κατσαούνης: «Είδωλα ραιβά»

 


Η ποιητική συλλογή Είδωλα ραιβά του Περικλή Κατσαούνη (Περισπωμένη, 2024) αναπτύσσει με φιλοσοφική διάθεση όλα τα κλασικά λογοτεχνικά θέματα: τη μοίρα, τον νόστο, τη δοκιμασία, τον διχασμό, τον έρωτα. Ο άνθρωπος βρίσκεται αντιμέτωπος με δυνάμεις που τον ξεπερνούν και αναμετρά το ανάστημά του με τις αντιξοότητες του βίου. Αντικρίζει όμως είδωλα ραιβά, δηλαδή παραμορφωμένα μέσα από κυρτά κάτοπτρα. Ο Απόστολος Παύλος γράφει χαρακτηριστικά: «βλέπομεν γαρ άρτι δι’ εσόπτρου εν αινίγματι», βλέπουμε αμυδρά σαν μέσα σε θαμπό καθρέφτη. Όταν όμως έλθει το τέλειο, όλη η γνώση θα καταργηθεί (Προς Κορινθίους, Α, 13.12). Την οριακή αυτή στιγμή του ανθρώπου καταγράφει ο ποιητής με υπαρξιακή αγωνία και προβληματισμό.

Προηγείται ο χαιρετισμός στον Ήλιο «που υλοποιεί το αδιανόητο Φως» (σ. 9). Η θέση του ανθρώπου στο Σύμπαν είναι προνομιακή, καθώς ανήκει σε έναν μακρόκοσμο και ταυτόχρονα διατηρεί την αυτοτέλειά του. Καλείται να γίνει «Στρατιώτης της μοίρας» και να αντιμετωπίσει τις συμφορές και τις πληγές της ζωής με «αγώνα σκληρό». Ο ίδιος καταδικάζεται σε έναν διχασμό ανάμεσα «στην πατρώα γη» και την ξενιτιά, στη Δύση και την Ανατολή, στο «εδώ» και το «εκεί». Προφανώς ο ποιητής αναφέρεται στη Μικρασιατική καταστροφή, την ανταλλαγή πληθυσμών και τις χαμένες πατρίδες. Σύμβολα, τα κλειδιά των χαμένων σπιτιών. («Όμως τα κλειδιά σκουριάζουν/ μες στ’ άδεια συρτάρια» (σ. 15). Η αγάπη για τον τόπο διατηρείται με υπομονή και περηφάνια. Το υποκείμενο απευθύνεται «εις εαυτόν».

Όλα αυτά τα είχες καταχτήσει
με τους αρχαίους στίχους.
(σ. 13)

Τα δεινά της ζωής ωστόσο επιμένουν να ταλανίζουν τον άνθρωπο με εικόνες χαρακτηριστικές: κουρελιασμένες σημαίες, πεταμένοι σκούφοι διαδηλωτών, ρακένδυτοι άστεγοι. Σκοπός είναι να αποδειχθεί το πεπερασμένο του χρόνου, αφού «ο χειμώνας επίκειται». Παραδειγματίζουν άλλωστε τα παραδείγματα από την Ιστορία, όπως τα «Καυδιανά δίκρανα», δηλαδή ο εξευτελισμός, η ταπείνωση (όταν οι Σαμνίτες νίκησαν τους Ρωμαίους κοντά στην πόλη Καύδιο). Ο ποιητής ζωντανεύει αυτές τις σκηνές με διδακτική διάθεση, για να δείξει τις διαχρονικές δοκιμασίες του βίου. Υπερτερούν πάντως οι αιώνιες αξίες, όπως η τιμή και η αξιοπρέπεια. Διακρίνεται μια στωική και παραινετική διάθεση, μια συμβουλευτική προς τον αναγνώστη.

Αναπτύσσει με φιλοσοφική διάθεση όλα τα κλασικά λογοτεχνικά θέματα: τη μοίρα, τον νόστο, τη δοκιμασία, τον διχασμό, τον έρωτα.

Επιτυχημένα είναι και τα ποιήματα του βιβλίου που αναφέρονται στον ιδιωτικό βίο («Οι πράσινες λίμνες», «Υποταγή»). Πρόκειται πια για τα «κάτοπτρα μυστικών καλεσμάτων» και για «θολές σκιές, είδωλα απροσδιόριστα» (σσ. 16-17) που απαθανατίζουν τις ερωτικές στιγμές. Τα προσωπικά βιώματα εκφράζονται με μεγαλύτερη αμεσότητα, καθώς αντιστοιχούν σε γνήσια αισθήματα. Οι εικόνες είναι εξίσου ζωντανές, γεγονός που αποδεικνύει την πηγαία έμπνευση («οι παπαρούνες επαναστάτησαν/ κι όρμησαν στα περβόλια», σ. 14). Εξίσου βιωματική είναι και η «Παράκλησις στον αδελφό μου», η οποία τονίζει την ανάμνηση των ευτυχισμένων στιγμών της παιδικής ηλικίας και τον πόνο της απώλειας.

Το ξέρω πια καλά
πως είσαι στο αδιανόητο
στο Φως που σου όρισε η Μοίρα…
[…]
Υπάρχω μαζί σου…
(σ. 44)

Ορατή είναι ωστόσο και η ειρωνεία, διάχυτη σε ορισμένα σημεία. Είναι η αντίθεση ανάμεσα στην πραγματικότητα και την ψευδαίσθηση, το ψεύδος και την αλήθεια, την ουσία και το κέλυφος. Ο άνθρωπος διάγει μια «χοϊκή ζωή», παρά τις φιλόδοξες βλέψεις του. Τις κινήσεις του χαρακτηρίζει η μονότονη επανάληψη της ίδιας ημέρας. Το ποίημα «Πρέβεζα» παρουσιάζει την εικόνα του Καρυωτάκη μέσα από τα μάτια των κατοίκων της πόλης και την αποποίηση των ευθυνών για την αυτοκτονία του («Εμείς δε φταίξαμε σε τίποτα»). Στο «Valle de los caidos» τονίζεται ότι όλα γίνονται για την υστεροφημία. «Σημασία έχουν οι επιγενόμενοι./ Εκείνων οι εντυπώσεις θα γίνουν ιστορία» (σ. 45). Όλα γίνονται «Οριστικά αργά». Το υποκείμενο απασχολεί η απόσταση και η διάρκεια των αναμνήσεων μέσα στον χρόνο.

Μια φωτογραφική μηχανή σπασμένη
παράγει είδωλα ραιβά…
(σ. 55)

Απαιτείται επομένως «Μαθηματική προσέγγισις» για την επίλυση όλων των προβλημάτων, ακόμα και του έρωτα. Ή μήπως πρόκειται για παρεξήγηση; Ο ποιητής συμπεραίνει:

Μαθηματικώς λοιπόν
η αγάπη είναι μέγεθος αμφίσημον.
Και προφανώς τείνει στο άπειρον.
(σ. 60)

Το άπειρο, η ύπαρξη, η ανθρώπινη περιπέτεια είναι έννοιες που προβληματίζουν. Η πρώτη αυτή συλλογή του Περικλή Κατσαούνη (γενν. 1968) προετοιμαζόταν μέσα του για δεκαετίες. Τονίζει ο ίδιος: «Την ποίηση δεν τη γράφεις. Σε βρίσκει. Υπάρχει εκεί. Παντού. Και σ’ αφήνει να την ανακαλύψεις. Παραμερίζεις λίγο την κουρτίνα της κάμαρας, σκάβεις ρηχά το χώμα της αυλής και είναι εκεί οι ιδέες, οι λέξεις, τα όνειρα… Τα γυαλίζεις λίγο στο πουκάμισό σου, όπως το μήλο πριν το δαγκώσεις, και γίνεται ποίηση…». Κάποιες φορές το υλικό αντιστέκεται. Είναι δύσκολο, για παράδειγμα, να γραφτεί ποίημα-σχόλιο για τη «Μονοτονία» του Καβάφη («Η τέχνη της διαχειρίσεως του αδοκήτου»). Η γλωσσική μορφή χρειάζεται επίσης επεξεργασία (τύποι της δημοτικής συνυπάρχουν με λόγιες καταλήξεις και εκφράσεις). Θα βοηθούσαν και κάποιες σημειώσεις (ομολογώ ότι δεν γνώριζα τα Καυδιανά δίκρανα). Στην επόμενη συλλογή, οι αντιστάσεις θα έχουν εξομαλυνθεί. Μένει το απόσταγμα της πείρας και «το αίνιγμα του έρωτα».

 

Είδωλα ραιβά
Περικλής Β. Κατσαούνης
Περισπωμένη
88 σελ.
ISBN 978-618-57-3945-4
Τιμή 14,00€
0 ianos vivliopolio 21062025

 



Karl Marx: «Urtext»

 


Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων παρουσιάζουν ένα μικρό κείμενο του Καρλ Μαρξ, το οποίο αποτελεί την πρώτη γραφή (Urtext) του διάσημου έργου του Γερμανού φιλοσόφου και οικονομολόγου, Για την κριτική της πολιτικής οικονομίας. Το μεγαλύτερο μέρος του γράφτηκε στο διάστημα από τις αρχές Αυγούστου μέχρι τα μέσα Νοεμβρίου 1858, δηλαδή αφού ο Μαρξ είχε ολοκληρώσει το άλλο σπουδαίο έργο του, Grundrisse – Βασικές γραμμές της κριτικής της πολιτικής οικονομίας. Όμως, λόγω της μεγάλης έκτασης που είχε πάρει το χειρόγραφο, ο Μαρξ διέκοψε τότε τη συγγραφή του και προχώρησε στη συγγραφή του βιβλίου Για την κριτική της πολιτικής οικονομίας, το οποίο κυκλοφόρησε το 1859.

Πλούτος και χρήμα

Το μικρό αυτό κείμενο, το οποίο δεν θεωρείται ένα από τα επίσημα γραπτά του κορυφαίου Γερμανού οικονομολόγου, αλλά περισσότερο ένα κείμενο εργασίας, πρωτοκυκλοφόρησε το 1941 ως παράρτημα των Grundrisse κι έκτοτε το συναντάμε σε διάφορες εκδόσεις των πρωτοκλασάτων έργων του Μαρξ ως παράρτημα – εδώ αποτελεί μια αυτόνομη, εξαιρετικά επιμελημένη έκδοση, η οποία απευθύνεται κυρίως στους μελετητές του Μαρξ και τους οικονομολόγους. Τη μετάφραση και την εισαγωγή υπογράφει ο Γιάννης Μηλιός, καθηγητής στο ΕΜΠ κι εκδότης του περιοδικού Θέσεις, ένας από τους πιο σημαντικούς αναλυτές του μαρξισμού στην Ελλάδα.

Ο Μαρξ, μέσα από πληθώρα ιστορικών παραδειγμάτων, κάνει σαφή όχι απλώς τη διάκριση ανάμεσα στην κυκλοφορία των εμπορευμάτων σε προκαπιταλιστικές κοινωνίες και στον καπιταλισμό, αλλά και την έλλειψη κάποιου τύπου «αναγκαίας» γενετικής σχέσης ή αλληλουχίας μεταξύ τους. Παράλληλα, εξηγεί με τη γνωστή αναλυτική του μέθοδο τις διαφορές ανάμεσα σε αυτό που αποκαλούμε πλούτο και την έννοια του χρήματος και προσφέρει στην ανθρωπότητα μια από τις πιο γνωστές, τις πιο χαρακτηριστικές ερμηνείες του όρου «χρήμα», ερμηνεία η οποία διατηρεί ακόμα και σήμερα την αξία της, παρότι το χρήμα στις ύστερες ψηφιακές καπιταλιστικές οικονομίες του 21ου αιώνα αποϋλοποιείται μέσω της χρήσης πιστωτικών καρτών ή μετασχηματίζεται σε διάφορες άυλες μορφές, όπως τα κρυπτονομίσματα. Ας δούμε αυτή την υπέροχη ερμηνεία του Μαρξ για το χρήμα:

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Εκεί που γενικός πλούτος φαίνεται να υπάρχει εντελώς υλικά, χειροπιαστά ως τέτοιος, το χρήμα έχει την ύπαρξή του μόνο στο κεφάλι μου, είναι καθαρό πλάσμα φαντασίας. Ως υλικός αντιπρόσωπος του γενικού πλούτου, το χρήμα πραγματώνεται μόνο καθώς ξαναρίχνεται στην κυκλοφορία, εξαφανίζεται ενάντια στους ιδιαίτερους τρόπους ύπαρξης του πλούτου. Στην κυκλοφορία, είναι πάντα πραγματικό μόνο στο βαθμό που ξοδεύεται.

Εξηγεί με τη γνωστή αναλυτική του μέθοδο τις διαφορές ανάμεσα σε αυτό που αποκαλούμε πλούτο και την έννοια του χρήματος.

Στο παρόν κείμενο ο Μαρξ συνάγει την έννοια του κεφαλαίου σε αναφορά με τη γενικευμένη απλή κυκλοφορία των εμπορευμάτων και του χρήματος. Έτσι, το Urtext μας επιτρέπει να κατανοήσουμε ένα ζήτημα που έχει διχάσει τη μαρξιστική σκέψη σχεδόν από την εποχή του ίδιου του Μαρξ: αυτό της εμπορευματικής και χρηματικής κυκλοφορίας στην ιστορική της διάσταση, αλλά και της γέννησης του κεφαλαίου. Γράφει συγκεκριμένα: «Το χρήμα που προκύπτει από την κυκλοφορία ως επαρκής και αυτονομημένη ανταλλακτική αξία, αλλά επανέρχεται στην κυκλοφορία, ως εντός αυτής και μέσω αυτής αυτοδιαιωνιζόμενο και αυτοαξιοποιούμενο (πολλαπλασιαζόμενο) χρήμα, είναι κεφάλαιο». Σύμφωνα με τον Μαρξ, στο κεφάλαιο, το χρήμα έχει χάσει την ακαμψία του κι έχει μετατραπεί από χειροπιαστό πράγμα σε διαδικασία.

Φυσικά, ο Μαρξ προχωράει την ανάλυσή του πέρα από την ερμηνεία του χρήματος, του εμπορεύματος και της ανταλλακτικής αξίας τους, καθώς αυτό που τον ενδιαφέρει εδώ, όπως άλλωστε στο σύνολο του έργου του, είναι η κοινωνική κριτική και πιο συγκεκριμένα η μετατροπή της εργασιακής ικανότητας των εργαζομένων σε εμπόρευμα, στο πλαίσιο της κυκλοφορίας όλων των άλλων εμπορευμάτων. Μάλιστα, θεωρεί ότι αυτό ακριβώς το εμπόρευμα (η εργασιακή ικανότητα των εργαζομένων) αποτελεί τη βάση πάνω στην οποία διαμορφώθηκε η μακρόσυρτη ιστορική διαδικασία της διαμόρφωσης των ανθρώπινων κοινωνιών.

Σύντομο αλλά μεστό νοημάτων κείμενο, στο οποίο ο αναγνώστης θα βρει όλη τη θεματολογία που απασχολούσε τον Μαρξ για δεκαετίες και θα διαβάσει μερικές δυνατές σκέψεις που 170 χρόνια μετά την αρχική διατύπωσή τους δεν έχουν χάσει τη λάμψη τους αλλά, κυρίως, δεν έχουν χάσει την ερμηνευτική τους ικανότητα.

 

Urtext
Αρχικό κείμενο για την κριτική της πολιτικής οικονομίας
Καρλ Μαρξ
Μετάφραση – Εισαγωγή: Γιάννης Μηλιός
Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων
144 σελ.
ISBN 978-618-55713-2-0
Τιμή €12,00

Θανάσης Αντωνίου δημοσιογράφος


https://diastixo.gr/kritikes/meletesdokimia/24580-karl-marx-urtext


https://diastixo.gr


Κώστας Ακρίβος: «Όνομα πατρός: Δούναβης»

 


Από πού να ξεκινήσει κανείς την ανάλυση της μυθιστορηματικής βιογραφίας (όπως μας διευκρινίζει ο συγγραφέας, σε αντίθεση με τη βιογραφία που εμείς προκρίναμε) του Ελληνορουμάνου συγγραφέα των αρχών του 20ού αιώνα Παναΐτ Ιστράτι («ο Παναγής των δρόμων», θα λέγαμε, μια που η ρουμάνικη γλώσσα ταιριάζει απόλυτα με την ιταλική) και αυτό γιατί είναι τέτοια η προσφορά γνώσεων και ιδεών που χαρακτηρίζουν τον συγκεκριμένο σύγχρονο πεζογράφο, που κυριολεκτικώς κάποιος τα χάνει. Έτσι, ο Ακρίβος αποφασίζει να βάλει μια σειρά στα γεγονότα που συντάραξαν τη ζωή του (η οποία υπήρξε αληθινά πολυκύμαντη) μεταφέροντας τα θέματα των μυθιστορημάτων του όχι απλώς κριτικά και επιφανειακά, αλλά το αντίθετο, λογοτεχνικά. Έχουμε, λοιπόν, μια μετάπλαση της λογοτεχνίας σε λογοτεχνία, έχουμε ένα δεύτερο επίπεδο τέχνης, το οποίο στηρίζεται σε προγενέστερο πλέγμα – όταν πριν από τρία χρόνια ρώτησα τον συγγραφέα αν γράφει κάτι τώρα, μου απάντησε πως γράφει κάτι για τον Παναΐτ Ιστράτι κι έπαθα ένα μεγάλο σοκ για το πώς θα γέμιζε ολόκληρο το βιβλίο με ένα τέτοιο ερέθισμα, εκείνος όμως ήξερε πολύ καλά πώς θα διάρθρωνε το έργο του (αυτό που λέμε, μια μεταγραφή της πεζογραφίας σε πεζογραφία).

Όχι απλώς αξιολογότατο έργο, αλλά πολύ περισσότερο, σημείο αναφοράς για τα γράμματά μας.

Από εκεί και πέρα, και ακολουθώντας μια γραμμική αφήγηση, παρότι δεν λείπουν τα φλάσμπακ, ο Ακρίβος με εξαιρετική τεχνική εκφοράς μάς περιγράφει τον βίο του Ιστράτι, ο οποίος μέχρι τα πρώτα του νεανικά χρόνια εργάστηκε σε διάφορες χειρωνακτικές δουλειές, προσπάθησε να συνδράμει και τη μητέρα του, η οποία μετά το φευγιό του πατέρα του έμεινε μόνη αρνούμενη να ξαναπαντρευτεί, ταξίδεψε λάθρα μέχρι την Κωνσταντινούπολη, την Αλεξάνδρεια και τη Νάπολη, όπου συνελήφθη και βρέθηκε κάτω από το πλοίο στο λιμάνι, μέχρις ότου να φτάσει στο Παρίσι, που ήταν πάντα ο προορισμός που τον συγκινούσε. Εκεί, με τη βοήθεια του μέντορά του Ρομέν Ρολάν αρχίζει να γράφει στα γαλλικά και να εκδίδει πετυχαίνοντας την αναγνώρισή του. Έτσι, ως φθασμένος συγγραφέας πλέον καλείται από το σοβιετικό καθεστώς να επισκεφτεί τη Μόσχα για να παρευρεθεί στις εορταστικές εκδηλώσεις για τα δεκάχρονα της επανάστασης, δηλαδή το 1927. Εκεί κυριολεκτικώς μαγεύεται από τα επιτεύγματα των σοβιέτ και, ενθουσιασμένος όπως είναι, δεν σταματά να γράφει άρθρα και σημειώματα για την πρόοδο της αχανούς χώρας. Στις γιορτές γνωρίζεται με τον Έλληνα ομότεχνό του Νίκο Καζαντζάκη, με τον οποίο συνδέεται με αληθινή φιλία (η φιλία για τον Ιστράτι ήταν σχεδόν ιερό πράγμα) και επισκέπτονται μαζί διάφορες περιοχές. Με γεμάτες τις μπαταρίες, λοιπόν, από όσα είδαν τα μάτια του αποφασίζουν με τον Καζαντζάκη να κατεβούν στην Ελλάδα, ώστε να μεταλαμπαδεύσουν εδώ τις τεράστιες εμπειρίες τους. Στην Ελλάδα όμως τα πράγματα είναι τελείως διαφορετικά απ’ ό,τι τα περίμεναν. Η συντηρητική λογοτεχνική νομενκλατούρα της πατρίδας (άτομα που όχι μόνο δεν άφησαν αξιόλογο έργο πίσω τους, αλλά και ξεχάστηκαν πάραυτα) ξεκινά εναντίον τους έναν απίστευτο πόλεμο, το δηλητήριο ρέει άφθονο, η εμπάθεια είναι άνευ προηγουμένου, τέλος, ο Ιστράτι αποχωρεί από την Αθήνα πάλι για το Παρίσι, όπου μετά το νέο του ταξίδι στη Σοβιετική Ένωση, όπου βλέπει πράγματα που δεν του αρέσουν, δέχεται πόλεμο και από τις δύο πλευρές – και από τους συντηρητικούς, που τον χαρακτηρίζουν κομμουνιστή, αλλά και από τους αριστερούς, που τον λένε οπορτουνιστή. Τα βιβλία του παύουν να πουλάνε όπως παλιά, περνάει δύσκολα με την απάνθρωπη κριτική και, τέλος, έχοντας κάνει ούτε λίγο ούτε πολύ τρεις γάμους, αφήνει την τελευταία του πνοή σχεδόν πενήντα ένα χρόνων από φυματίωση, απ’ την οποία υπέφερε από πολύ μικρή ηλικία. (Αυτό είναι το περίγραμμα των λίγων λέξεων που προσπάθησα, προκειμένου να μπείτε στο νόημα, το αναγνωστικό εύρος όμως του βιβλίου είναι σαφέστατα πολύ μεγάλο.)

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Λέμε συνήθως ότι ένα έργο, για να γραφτεί, προϋποθέτει μεγάλη έρευνα από ιστορικές και δημοσιογραφικές πηγές, από βιβλία και βιβλιοθήκες, από ανθρώπους που έχουν γνωρίσει καλά το αντικείμενο για το οποίο γράφει κάποιος, εδώ όμως όλα αυτά που συζητάμε γίνονται πράξη με το παραπάνω. Είναι απίστευτες οι αναφορές σε χώρες, προορισμούς, έντυπα, πόλεις, εκδότες, κριτικούς, διανοούμενους κ.λπ., στους οποίους και οφείλει αυτό το όχι απλώς αξιολογότατο έργο, αλλά πολύ περισσότερο, σημείο αναφοράς για τα γράμματά μας. Με τη γνωστή δε πειθώ στην παραθετική εκφορά (καθώς τίποτα δεν ξεφεύγει, τίποτα δεν πέφτει κάτω, τίποτα δεν ξεχνάς, τίποτα δεν μένει απαρατήρητο), ο καταξιωμένος συγγραφέας Κώστας Ακρίβος δημιουργεί παράλληλα την κατάλληλη ατμόσφαιρα και ύφος (στις σκηνές όπου ο Ιστράτι και ο Καζαντζάκης δέχονται τα πυρά της ελίτ της χώρας, που τους κατηγορεί σχεδόν πρόστυχα ως αποστολείς τους κομμουνισμού, είναι τέτοια η αληθοφάνεια που μπορώ να πω πως αισθάνθηκα ένα σφίξιμο στο στήθος, εγώ που τα διάβαζα, σκεφτείτε εκείνους που τα υφίσταντο), ώστε η ανάγνωση να γίνεται όλο και πιο ενδιαφέρουσα, εμβληματική, συμπεριληπτική, τέλος, αφομοιωτική. Ο Ακρίβος γράφει καλά γιατί και το ταλέντο διαθέτει και τις γνώσεις για πολλά θέματα, αλλά και τις εμπειρίες έχει, ώστε να δρομολογεί ιστορίες με προσωπικό περιεχόμενο, που αφορούν και ιστορικά μεγέθη στον τομέα τους αλλά και αντλούν ως καθαρά αντιήρωες την πρέπουσα προσοχή στον χειρισμό τους.

Και κλείνουμε λοιπόν αυτή τη σύντομη αναφορά στο βιβλίο του Ακρίβου για τον Ιστράτι (θα θέλαμε να είναι πιο εκτενής, αλλά οι περιστάσεις ορίζουν διαφορετικά) πραγματοποιώντας μία περιήγηση στο μετά το Ποιος θυμάται τον Αλφόνς; έργο του δημιουργού, το οποίο μπορεί να συγκαταλέγεται σε ό,τι καλύτερο διαθέτουμε σήμερα στον χώρο της πεζογραφίας. Γιατί πράγματι από τον Αλφόνς και μετά ο Ακρίβος στοχοποιεί άτομα με ιστορική αξία και, παράλληλα με την προσωπική του δυναμική (μην ξεχνάμε πως για τριάντα πέντε χρόνια δίδασκε ως καθηγητής φιλόλογος στα σχολεία), πετυχαίνει προσωπογραφίες (αν ήταν ζωγράφος, η ομοιότητα θα ήταν υπερβολική) οι οποίες συγκινούν το αναγνωστικό κοινό, δεν χαραμίζονται ώρες απραξίας ή απλής συγκατάβασης, απεναντίας, και με αυξημένη την ευθύνη του απέναντι σε αυτούς που θα αγοράσουν και θα διαβάσουν τα βιβλία του, γίνεται όλο και πιο προσιτός, όλο και πιο διαδραστικός, όλο και πιο ώριμος σε θέματα λογοτεχνικής διαχείρισης. Άρα, πεδίο δόξης λαμπρό για έναν θαυμαστό εργάτη των γραμμάτων, ο οποίος μας προσφέρει υψηλότατου επιπέδου παραμυθίες, πότε με τον Αλφόνς, πότε με τον Καραϊσκάκη, πότε με την Ανδρομάχη και τον Όμηρο, τώρα με τον Παναΐτ Ιστράτι, με μία και μόνο προσδοκία που δεν είναι άλλη απ’ τη δική μας συμμετοχή, ταύτιση και σύνδεση με το έργο του.  

 

Όνομα πατρός: Δούναβης
Κώστας Ακρίβος
Μεταίχμιο
344 σελ.
ISBN 978-618-03-4298-7
Τιμή 16,60€

Χρίστος Παπαγεωργίου ποιητής και κριτικός λογοτεχνίας

https://diastixo.gr/kritikes/ellinikipezografia/24597-kostas-akrivos-onoma-patros-dounavis


https://diastixo.gr






Θοδωρής Γκόνης: «Κάποια στιγμή θα μάθετε ποιος είμαι»

 


Μια φράση που έρχεται μέσα από τη θάλασσα θα είναι η αφορμή: «Κάποια στιγμή θα μάθετε ποιος είμαι». Έτσι, με τον πιο απρόσμενο τρόπο, ανοίγει στη συγγραφική συνείδηση ένα τοπίο γραφής, έτοιμο να γεμίσει από λέξεις, να συνδέσει τον ρεαλισμό με τη φαντασία, την πραγματικότητα με την επινόηση. Ο Θοδωρής Γκόνης, με μια πεζογραφική δεξιότητα μοναδική (πολύ δύσκολα άλλωστε μπορεί η γραφή του να κατηγοριοποιηθεί), δέχεται την πρόκληση της αφορμής, εκτείνει μυθοπλαστικά τη φράση μέχρι τα όριά της (κι ας μην τελειώνουν αυτά ποτέ) και γράφει μια ιστορία που θα μπορούσε να αφορά τόσο τη γυναίκα που την αφηγείται όσο και τον καθένα από εμάς στην ανάπτυξή της.

Οι ανθρώπινες σχέσεις δεν έχουν κανόνες, δεν δεσμεύονται από καμιά συνθήκη εξωγενή· έχουν τον τρόπο τους να δένονται ακατάλυτα ή να λύονται αυτοστιγμεί. Η μάθε μία είναι πρωτότυπη, πρωτογενής. Κι αν ισχύει αυτό στις πολυπρόσωπες σχέσεις, ακόμη πιο ιδιαίτερη αποδεικνύεται η σχέση των δύο. Καθόλου τυχαία, η αρχαία ελληνική γλώσσα στη γραμματική της, δηλαδή στο «χτίσιμο» της γλώσσας, προέβλεπε τρεις αριθμούς: ενικό, πληθυντικό και δυϊκό, γιατί ένιωθε πως η σχέση των δύο δεν έχει καμία σχέση με τη σχέση των πολλών. Για μία τέτοια σχέση μιλάει ο Γκόνης.

Για δέκα χρόνια μια γυναίκα δέχεται καθημερινά ένα τηλεφώνημα από έναν άγνωστο άντρα, που αρνείται να της πει το όνομά του, επαναλαμβάνοντας την καθησυχαστική φράση: «Κάποια στιγμή θα μάθετε ποιος είμαι». Σαν να της δίνει τον χρόνο να σκεφτεί πως η ουσία της επαφής δεν βρίσκεται στο όνομα, που στο κάτω κάτω ένας κώδικας είναι και τίποτα περισσότερο. Όμως, οι ιστορίες που της αφηγείται έχουν περιεχόμενο, έχουν αλήθεια και αυθεντικότητα, είναι αυτές οι ίδιες η ουσία. Κάθε που ανανεώνεται η τηλεφωνική «παρουσία» του άγνωστου άντρα, η γυναίκα ανανεώνει και την ελπίδα της να μάθει την ταυτότητά του· και πάντα διαψεύδεται. Ώσπου κάποτε η επικοινωνία σταματάει. Η αφήγηση εκκινεί από το σημείο που αυτή η αναμονή τελειώνει, όταν εξαντλείται και η ελπίδα της επανένωσης μέσα της.

Η καλή γραφή έχει αυτή τη δύναμη, να ανοίγει χαραμάδες να εισχωρήσει ο αποδέκτης της.

Μα πώς δένονται έτσι οι άνθρωποι από εκεί που δεν το περιμένουν… για μένα δύο χρόνια τώρα είναι σαν να έχει αδειάσει η θάλασσα, σαν να έχει κρατήσει τόσο νερό όσο χρειάζεται το βατραχάκι στη στέρνα, ίσα ίσα για να αναπνέει, έτσι κι εγώ κρατιέμαι περιμένοντας το τηλεφώνημά του, μα ποιος δένει έτσι τους ανθρώπους, ποιος στέλνει όλα αυτά τα δάκρυα, ποιος κάνει αυτά τα συνοικέσια, αυτά τα προξενιά, ποια στιγμή, ποιος ανοιχτός ουρανός; (σσ. 14-15)

Είναι τότε που η γυναίκα θα επεξεργαστεί αυτή την ιδιόμορφη σχέση ως μέσον προς τη δική της αυτογνωσία. Κι έχει ξεχωριστή σημασία πως σ’ αυτή την εξομολόγηση, σ’ αυτό το ταξίδι προς τα εσώτερα βαθιά, οδηγεί τη γυναίκα ηρωίδα μια αντρική συγγραφική φωνή, με μια ευστοχία που αποδεικνύει ότι υπάρχει δρόμος επικοινωνίας πέρα από τη διάκριση των φύλων, από όσα φαινομενικά μάς χωρίζουν. Η μοναξιά, η ανάγκη επαφής, η απόγνωση, η ματαιωμένη ελπίδα, μοιάζουν να είναι κοινός τόπος. Μέσα από τον τρόπο που ο Γκόνης διαχειρίζεται την τραυματισμένη ψυχικά γυναίκα, μέσα από την αδυναμία της να σταθεί σ’ έναν κόσμο λειψό σε συναισθήματα, σε κατανόηση, βλέπουμε και την αδυναμία του άγνωστου συνομιλητή της, την ατολμία του ίσως, τον δικό του ανάλογο φόβο, που τον οδηγεί, εικάζουμε, και στην ανωνυμία του και εν τέλει στη φυγή του. Τα όρια καταργούνται. Μπροστά μας, χωρίς καμία παραποίηση, ο μοναχικός άνθρωπος, ο αναζητητής της συνομιλίας, της επαφής, της συνεύρεσης. Αν για τη γυναίκα ήταν στήριγμα η άγνωστη φωνή στη μοναξιά της, το ίδιο θα μπορούσε να συμβαίνει και στον άγνωστο που ήθελε έναν ακροατή να του ιστορεί, να νιώθει λιγότερο βαριά τη δική του απομόνωση. Αναγνωστικές υποθέσεις, βέβαια, αλλά η καλή γραφή έχει αυτή τη δύναμη, να ανοίγει χαραμάδες να εισχωρήσει ο αποδέκτης της. Κι αυτή η γραφή έχει πολλά ανοιχτά περάσματα.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Ο τόπος, αρχικά, θα μπορούσε να είναι το αγαπημένο Ναύπλιο του συγγραφέα, αλλά και ο κάθε τόπος με ανοιχτή θάλασσα να σε προσκαλεί σε προσωπικές διαφυγές. Ο χρόνος, άχρονος έτσι κι αλλιώς, ελεύθερα συνείρεται με οποιαδήποτε στιγμή η παρουσία γίνεται απουσία. Η γυναίκα είμαστε όλοι εμείς που αρπαζόμαστε από τις λέξεις, από τις εικόνες, τα ακούσματα, τις φωνές για να σωθούμε. Εμείς που «κάποια στιγμή θα μάθουμε ποιοι είμαστε», με τη βοήθεια ή όχι των άλλων. Αλλά και η γραφή, πάνω από όλα, είτε ως δημιουργία είτε ως ανάγνωση, δεν είναι τάχα αυτό το παίδεμα των λέξεων, δεν είναι η μνήμη των τόπων και των ανθρώπων, δεν είναι μια αποτύπωση, ό,τι αφήνει πίσω της μια διαρκής εναλλαγή από παρουσίες και απουσίες, δεν είναι οι ζωντανοί και οι νεκροί που έχουμε μέσα μας;

Η ιστορία του Γκόνη, για μια ακόμη φορά, αγγίζει τον ποιητικό ρυθμό, με έναν ρέοντα λόγο, με μικρές ανάσες, να προφτάσει να τα πει όλα, να μην πνιγεί. Διαβάζοντας την εξομολόγηση της γυναίκας, διακρίνεις τον μόχθο της γραφής να καβαλήσει το κύμα, να μη βυθιστεί, να αποπερατώσει τον αγώνα με τις λέξεις. Ο Γκόνης γεννήθηκε για να λέει ιστορίες, με όποιον τρόπο, ποιητικό, πεζό, τραγουδιστό, θεατρικό. Γι’ αυτό και θα βάλει στο στόμα της γυναίκας τον δικό του πόνο για τους απόντες ανθρώπους στη ζωή μας, για τα ιστορούμενα που χάνουν τη φωνή τους. Κι εδώ, σ’ αυτό το απόσπασμα που ακολουθεί, σ’ αυτά τα καταιγιστικά ερωτήματα, θαρρώ πως κρύβεται όλη η ουσία της συγκεκριμένης ιστορίας:

Μα γιατί οι άνθρωποι σταματούν τις ιστορίες, γιατί αποσύρονται, γιατί δεν χαιρετούν όταν φεύγουν οριστικά, γιατί τελειώνουν, γιατί κλείνουν το λογαριασμό, γιατί βιδώνουν το καπάκι, γιατί η ώρα πέρασε, τέλος, γιατί σιωπούν, γιατί σβήνουν το κερί, γιατί κλείνουν τη βρύση, γιατί σφραγίζουν την πόρτα, γιατί βουβαίνονται, γιατί κόβουν το σύρμα, γιατί δεν αφήνουν ένα σημείωμα, μια λέξη γραμμένη στο χαρτί, ένα πορτοκάλι στο περβάζι με καρφωμένα εκατό γαρύφαλλα, γιατί δεν ταχυδρομούν ένα γράμμα, γιατί δεν κουνάν ένα λευκό μαντίλι, γιατί δε στέλνουν με έναν περαστικό ένα μήνυμα, με ένα περιστέρι, δεν ανάβουν μια φωτιά σε μια ψηλή κορφή, δε ρίχνουν μια τουφεκιά με το τουφέκι τους, ένα μπουκάλι στο πέλαγος, ένα κόκκινο μπαλόνι στον ουρανό, γιατί δεν κυλάνε έναν βράχο από ψηλά, γιατί δεν πετούν ένα τόσο δα μικρούλι χαλικάκι στο παράθυρό σου, στο τζάμι, μια τόση δα ραγισματιά, γιατί ξαφνικά αδειάζουν οι δρόμοι, πού πάνε, πού χάνονται τα λόγια, πού κρύβονται, σε ποιες στοές, σε τι σκοτάδι, ποιοι ποταμοί τούς παίρνουν με το καλαθάκι τους και πού, σε ποιο δέλτα, σε ποιες θάλασσες, σε τι λιμάνια τούς βγάζουν, ποιος τους καλεί, ποιος τους ανακαλεί και ποιος τους μεταθέτει, σε ποιο φυλάκιο, σε ποιο προσκέφαλο τους χρεώνουν, ποια αϋπνία τούς χρειάζεται φρουρούς στη νύχτα της, ποιος πορθητής δροσιά στον πυρετό τους, ποιες χίλιες και μία νύχτες τούς ζητούν τις ιστορίες τους. (σσ. 39-40)

Στο εξώφυλλο μια φωτογραφία του Στράτου Καλαφάτη, Θάλασσα της Αστυπάλαιας (από την ενότητα «Αρχιπέλαγος»), με το χρώμα του ουρανού να δένει με αυτό της θάλασσας, να φτιάχνει μία εικόνα, ένα καθρέφτισμα-αντικαθρέφτισμα. Όπως η γυναίκα που καθρεφτίστηκε μέσα στα μάτια ενός άλλου, και οι δύο μαζί στη σκέψη και τη γραφή του Θοδωρή Γκόνη.

 

Κάποια στιγμή θα μάθετε ποιος είμαι
Πεζογράφημα
Θοδωρής Γκόνης
Άγρα
58 σελ.
ISBN 978-960-505-678-0
Τιμή €9,50

 Διώνη Δημητριάδου ποιήτρια και κριτικός λογοτεχνίας

https://diastixo.gr/kritikes/ellinikipezografia/24581-thododris-gonis-kapoia-stigmi-tha-mathete-poios-eimai


https://diastixo.gr



Νίνα Ράπη: συνέντευξη στην Κωνσταντίνα Δρακουλάκου

 


Η Νίνα Ράπη είναι θεατρική συγγραφέας, διηγηματογράφος και δοκιμιογράφος. Στα θεατρικά της συγκαταλέγονται τα εξής: Είχε η Περσεφόνη το σύνδρομο της Στοκχόλμης; What reality?, Splinters, Angelstate, (Α)βεβαιότητες, Άγριες νότες, Kiss the Shadow, Reasons to Hide, Edgewise, Lovers, Dreamhouse, Dance of Guns, Ithaka  και το λιμπρέτο Raven Revisited. Έργα της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, ιταλικά, σλοβάκικα, πολωνικά, γερμανικά. Τα θεατρικά της έχουν βραβευτεί ή διακριθεί και όλα έχουν ανεβεί ή παρουσιαστεί σε χώρους όπως: Origin Theatre, Νέα Υόρκη (European Theatre Season), Southbank Centre (London Literature Festival), Soho Theatre Studio, ICA, Riverside studios, Gielgud Theatre (West End Shorts/New Play Festival), Λονδίνο. Στην Ελλάδα: Εθνικό Θέατρο, Θέατρο Τέχνης, Θέατρο Πειραιά (Φεστιβάλ Αναλογίων), Στέγη Ιδρύματος Ωνάση & Θέατρο Βογιατζή (λιμπρέτο), Θέατρο Εμπρός (Queer Festival), Θέατρο Τ. Επίσης, στο Simpkins Lee Theatre (Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης) και στο BITS Festival (Πιράνι, Ινδία). Η βραβευμένη πρώτη της ταινία μικρού μήκους, Stay still so you don'hurt, προβλήθηκε σε διεθνή φεστιβάλ: Νέα Υόρκη, Τόκιο, Ρώμη, Όσλο, Πράγα, Παρίσι. Η προηγούμενη συλλογή διηγημάτων της, Κατάσταση φούγκας, κυκλοφόρησε το 2014 από τις Εκδόσεις Κέδρος. Δοκίμια για τα έργα της από πανεπιστημιακούς και δικά της δοκίμια για τη γραφή, την αισθητική και τη σεξουαλικότητα εκδόθηκαν από: Cambridge University Press, Cambridge Scholars Publishing, Routledge, Mimesis, Εκδόσεις Σοκόλη κ.ά. Δίδαξε Δημιουργική/Θεατρική γραφή στα Πανεπιστήμια του Λονδίνου και του Greenwich. Ήταν επίσης ιδρύτρια και διετέλεσε αρχισυντάκτρια του πρωτοποριακού περιοδικού Brand Literary Magazine. Η νέα συλλογή διηγημάτων της, Πεδίο ροής, που κυκλοφορεί από την Κάπα Εκδοτική, μας έδωσε την αφορμή για την ακόλουθη συνέντευξη.

Πράγματα που εγώ θεωρούσα τερατώδη μού παρουσιάζονταν σαν «κανονικά».

Στο Πεδίο ροής  συναντάμε δεκαπέντε ιστορίες που κινούνται ανάμεσα στο ονειρικό και το πραγματικό. Τι σας ενέπνευσε να εξερευνήσετε αυτή τη ρευστότητα μεταξύ κόσμων;

Σε κάποιο επίπεδο πάντοτε ακροβατούσα ανάμεσα στο ονειρικό και στο πραγματικό και αυτό αντικαθρεφτιζόταν στη γραφή μου. Ίσως τώρα που γύρισα Ελλάδα, ακόμη περισσότερο. Τα όνειρα είναι μια πηγή έμπνευσης για μένα. Με ενδιαφέρει ιδιαίτερα η επαφή μας με το υποσυνείδητο για τη φαντασία του, το ανεξερεύνητό του τοπίο, καθώς και για τη Σκιά μας (κατά τον Γιουνγκ) όπως αποκαλύπτεται σε αυτά. Πιστεύω ότι όσο περισσότερη επαφή έχουμε με τη Σκιά μας, τόσο λιγότερο μπαίνουμε στον πειρασμό να προβάλουμε όλα μας τα αρνητικά στοιχεία στο Άλλο, σε οτιδήποτε διαφορετικό. Έτσι, όχι μόνο προστατεύουμε οτιδήποτε θεωρούμε ξένο από άδικες επιθέσεις, αλλά εξελισσόμαστε κι εμείς. Φυσικά, το ονειρικό πεδίο πρέπει να επικοινωνεί με το πραγματικό, χρειάζεται αυτή η ισορροπία. Και κάτι τέτοιο ήθελα να δημιουργήσω με αυτή τη συλλογή.

Οι χαρακτήρες σας συχνά αγγίζουν τα όρια του φύλου, της σεξουαλικότητας, των σχέσεων. Τι σας έλκει στην περιπλάνηση στις «σκιώδεις περιοχές» της ταυτότητας;

Το φύλο και η σεξουαλικότητα είναι αναπόσπαστα κομμάτια του εαυτού μας, που αν τα αφήσουμε ανεξερεύνητα οδηγούν σε «σκιώδεις περιοχές». Αυτές οι περιοχές αναπόφευκτα με έλκουν, διότι έχουν να κάνουν και με τη Σκιά που προανέφερα. Χωρίς αυτογνωσία, προβάλλεται «το σκοτεινό» σε οτιδήποτε Άλλο και καταστρέφει ζωές, κάτι που με απασχολούσε από παιδί. Πράγματα που εγώ θεωρούσα τερατώδη μού παρουσιάζονταν σαν «κανονικά». Παρατηρούσα, για παράδειγμα, τον κόσμο γύρω μου και έβλεπα καταπιεσμένες/υποταγμένες γυναίκες που έπεφταν σε κατάθλιψη και αφέντες άντρες που δεν μπορούσαν να διαχειριστούν τον θυμό τους, και σκεφτόμουν «αυτό είναι λάθος, αυτό είναι άδικο». Όσο για τις σχέσεις, πιστεύω ότι είμαστε σχέσεις, σε κάθε επίπεδο, είτε αυτές είναι ερωτικές είτε συγγενικές, είτε ιδεολογικές/πολιτικές, είτε φιλικές. Συνδεόμαστε μεταξύ μας με σχέσεις: τοξικές, εξουσιαστικές, απάνθρωπες ή ισότιμες, ανθρώπινες, αυθεντικές. Είναι επιλογή μας και ένας συνεχής αγώνας για να επιτύχουμε το δεύτερο τρίπτυχο.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Πώς διαφέρει για εσάς η διαδικασία της συγγραφής θεατρικού έργου από αυτή του διηγήματος; Υπάρχει μια ροή ανάμεσά τους;

Ροή υπάρχει σίγουρα. Η θεατρική γραφή επηρεάζει το πώς γράφω τα διηγήματα, όπως αυτό εκδηλώνεται στην οικονομία λόγου, στους διαλόγους, στον ρυθμό. Διαφέρουν όμως ως προς την ώθηση να γράψεις το ένα ή το άλλο. Τα θεατρικά μου έχουν περισσότερο πολιτικό περιεχόμενο, ενώ τα διηγήματά μου είναι πιο προσωπικά. Το θεατρικό είναι πιο κοινωνικό, το διήγημα πιο ατομικό. Η απεύθυνση του θεατρικού είναι συλλογική, η έκθεση πιο έντονη. Το θεατρικό φεύγει από σένα και για να γίνει παράσταση περνάει από ένα σωρό άλλες ερμηνείες, πριν φτάσει στο κοινό του. Το διήγημα αντιθέτως είναι πιο άμεσο, πηγάζει περισσότερο από τον εσωστρεφή εαυτό μας, που θέλει να διεισδύσει στον εσωτερικό κόσμο των μυθοπλαστικών προσώπων. Επίσης, εδώ επικοινωνείς με ένα άτομο στον ιδιωτικό του χώρο, είναι άλλου είδους επαφή, υπάρχει περισσότερη εγγύτητα.

Στο βιβλίο σας, οι πόλεις (Αθήνα, Λονδίνο, συνοριακή πόλη) δεν λειτουργούν μόνο ως σκηνικά αλλά και ως «συμπρωταγωνιστές». Τι ρόλο παίζει για εσάς το αστικό τοπίο στη λογοτεχνική αφήγηση;

Πολύ σημαντικό. Σίγουρα δεν είναι μόνο μια γεωγραφική αναφορά. Οι τρεις αυτοί τόποι είναι οι τρεις πατρίδες μου, η καθεμιά με τη δική της επιρροή στον ψυχισμό μου, τις αντιλήψεις μου, το πώς προσλαμβάνω την πραγματικότητα και, κατά συνέπεια, πώς γράφω ιστορίες που διαδραματίζονται στους τόπους αυτούς, τα πρόσωπα που επιλέγω.

Το queer στοιχείο, ο πειραματισμός και η φεμινιστική ματιά είναι σταθερά στο έργο σας. Πώς συνδέονται με τις επιλογές μορφής και ύφους που κάνετε στα διηγήματα;

Βέβαια έχω εκδώσει δοκίμια για την queer αισθητική, καθώς και για τη φεμινιστική ή πιο συγκεκριμένα τη «θηλυκή» γραφή (που, σύμφωνα με την Ελέν Σιξού, μπορεί να γραφτεί από οποιοδήποτε φύλο, μια που πηγάζει από το υποσυνείδητο, όπου δεν υπάρχει διαφοροποίηση αλλά μια συνεχής μεταμόρφωση). Είναι δηλαδή μεγάλη συζήτηση. Πάντως, τα τρία στοιχεία που αναφέρετε συνδέονται άμεσα με τις επιλογές μορφής και ύφους των διηγημάτων. Το πώς προσλαμβάνω το φύλο και τη σεξουαλικότητα, για παράδειγμα, με ωθεί στον πειραματισμό όσον αφορά τη φόρμα και το ύφος που επιλέγω – που συχνά εμπεριέχει ένα υποδόριο χιούμορ και μια κάποια αποσπασματικότητα. Επίσης, τα πρόσωπα και οι καταστάσεις για τα οποία γράφω επηρεάζουν τη μορφή των διηγημάτων με τη γλώσσα τους, τον τρόπο σκέψης τους, τον ρυθμό τους. Αναπόφευκτα, υπάρχει μια κριτική στάση απέναντι στην κυρίαρχη ιδεολογία.

Έχετε ζήσει και δημιουργήσει τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό. Πώς έχει επηρεάσει αυτό το «διπλό βλέμμα» τη ματιά σας πάνω στον άνθρωπο και την κοινωνία;

Πιστεύω ότι από πλευράς γραφής, η «ελληνικότητα» και η «αγγλικότητα» αναπόφευκτα συγκρούονται, ανασχηματίζονται και δημιουργούν ένα υβριδικό ύφος, όπου συνυπάρχουν είτε σαν κύριο κείμενο είτε σαν subtext η καθεμία.

Τα θεατρικά μου έχουν περισσότερο πολιτικό περιεχόμενο, ενώ τα διηγήματά μου είναι πιο προσωπικά.

Η εμπειρία της καραντίνας γέννησε την πρώτη σας ταινία μικρού μήκους. Τι σας προσέφερε το κινηματογραφικό μέσο που δεν σας έδινε μέχρι τότε το θέατρο ή η λογοτεχνία;

Το κύριο και ιδιαίτερα εμπνευστικό στοιχείο της ήταν η ελευθερία έκφρασης μέσα στον εγκλεισμό και ο τρόπος γραφής που προέκυψε. Είχα την ιδέα, έγραψα και ηχογράφησα το κείμενο και το πέρασα στη μουσικοσυνθέτρια Μαρία Βουμβάκη. Εκείνη πρόσθεσε μουσική πάνω στο ηχογραφημένο κείμενο. Το επόμενο στάδιο ανήκε στη χορογράφο/χορεύτρια Λήδα Δουμουλιάκα, που χορογράφησε και κατέγραψε τον χορό σύμφωνα με το κείμενο και τη μουσική. Τέλος, αυτό το σύνολο το έστειλα στην COM.ODD.OR_Σόφη Παπαδοπούλου, video artist, που πρόσθεσε video art. Αυτό γινόταν μέσα στην απομόνωση του σπιτιού της καθεμίας. Όλη η διαδικασία βέβαια σε συνεχή και φιλικό διάλογο μαζί μου. Αυτή η συλλογική και αρμονική συνεργασία πολλών μέσων για ένα ενιαίο αποτέλεσμα, ενώ ταυτόχρονα διατηρούσαμε η καθεμία την προσωπική της αισθητική έκφραση, ήταν απελευθερωτική. Επαναλαμβάνουμε το καλοκαίρι την ίδια μέθοδο στο πρότζεκτ ACorporealPath, που είναι μέρος της εκδήλωσης WAC25 της Σχολής Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας.

Έχετε διδάξει Δημιουργική και Θεατρική γραφή. Ποιο είναι το πιο σημαντικό που προσπαθείτε να μεταδώσετε στους φοιτητές και στις φοιτήτριές σας;

Πιστεύω ακράδαντα στη μέθοδο διδασκαλίας που δίνει έμφαση στην ενθάρρυνση και τον διάλογο. Βίωσα την αποτελεσματικότητά της. Είδα παιδιά με ταλέντο να υποκύπτουν στην αλαζονεία («δεν χρειάζομαι μάθηση εγώ») και να καταστρέφουν το ταλέντο τους. Και ικανά παιδιά που ανέπτυξαν δυνατή γραφή με την αφοσίωση στο έργο τους. Μαθαίνουν να σκέφτονται με ερωτήσεις, αντί να έχουν προκάτ απαντήσεις. Τι γράφεις; Γιατί γράφεις; Έχεις κάτι να πεις; Το πιστεύεις; Είναι χιλιοειπωμένο ή κάτι διαφορετικό; Πώς αλλιώς θα μπορούσες να το πεις αυτό ή εκείνο; Ανοιχτά μυαλά, περιέργεια, εξερεύνηση. Το πιο σημαντικό λοιπόν που προσπαθώ να μεταδίδω είναι η ήρεμη αυτοπεποίθηση στις δυνατότητές τους, στη δική τους πρόσληψη της πραγματικότητας και της φαντασίας, χωρίς να χτίζουν τοίχους γύρω από αυτό. Και, φυσικά, στην αναγκαιότητα της επιμέλειας και της επιμονής.

Από τα θέατρα του Λονδίνου και της Νέας Υόρκης μέχρι τις queer σκηνές της Αθήνας και τις σελίδες ενός διηγήματος, υπάρχει κάποιο κοινό νήμα που διατρέχει όλο το έργο σας;

Η βαθιά ανάγκη και επιθυμία έκφρασης και επικοινωνίας διατρέχει τα πάντα.

Κλείνοντας, τι εύχεστε να πάρει μαζί του ο αναγνώστης φεύγοντας από αυτό το Πεδίο; Ένα συναίσθημα, μια σκέψη;

Μια αίσθηση συγγένειας ή ενός ανοίγματος σε άγνωστες εμπειρίες. Μια ικανοποίηση, μια αισθητική απόλαυση, μια αναγνώριση βιωμάτων. Μια σκέψη ότι «κι εγώ το έχω νιώσει αυτό, αλλά δεν μπορούσα να το εκφράσω» ή «για δες, ποτέ δεν το σκέφτηκα αυτό». Μια αίσθηση του ανήκειν μέσα στη διαφορετικότητα σαν φυσική κατάσταση.

 

Πεδίο ροής
Διηγήματα
Νίνα Ράπη
Κάπα Εκδοτική
142 σελ.
ISBN 978-960-628-386-4
Τιμή €14,84

Κωνσταντίνα Δρακουλάκου δημοσιογράφος

https://diastixo.gr/sinentefxeis/ellines/24590-nina-rapi-sunetnefxi-stin-konstantina-drakoulakou


https://diastixo.gr





Τετάρτη 27 Αυγούστου 2025

«3η Συνάντηση Μουσικών Σχολείων» στο ΚΠΙΣΝ


 Μετά τις δύο πρώτες, εξαιρετικά επιτυχημένες, διοργανώσεις, η συνάντηση, κάθε Σεπτέμβριο, των Μουσικών Σχολείων στο ΚΠΙΣΝ έχει πλέον καθιερωθεί ως θεσμός. Για ακόμη μία χρονιά, λοιπόν, το Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ), σε συνεργασία με την Εθνική Λυρική Σκηνή (ΕΛΣ), προσκάλεσε τους μαθητές και τις μαθήτριες των πέντε Μουσικών Σχολείων Αττικής να λάβουν μέρος στην «3η Συνάντηση Μουσικών Σχολείων στο ΚΠΙΣΝ», η οποία θα πραγματοποιηθεί από την 1η έως τις 10 Σεπτεμβρίου 2025.

Στο πλαίσιο αυτής, οι μαθητές και οι μαθήτριες των Μουσικών Σχολείων Αθήνας, Αλίμου, Ιλίου, Παλλήνης και Πειραιά θα παρακολουθήσουν μία σειρά μαθημάτων, στην παραδοσιακή και τη συμφωνική μουσική, από καταξιωμένους επαγγελματίες μουσικούς. Με την ολοκλήρωση της Συνάντησης, τα παιδιά θα παρουσιάσουν την Τρίτη 9 Σεπτεμβρίου στις 20.00 μία συναυλία παραδοσιακής μουσικής στην Αγορά του ΚΠΙΣΝ και την Τρίτη 10 Σεπτεμβρίου στις 20.00 μία συναυλία συμφωνικής μουσικής στην Αίθουσα Σταύρος Νιάρχος.
Εμπλουτίζοντας το πρόγραμμα της φετινής συνάντησης με στόχο την περαιτέρω ανάδειξη του εκπαιδευτικού και καλλιτεχνικού έργου που υλοποιείται στα Μουσικά Σχολεία, στις 6 και στις 8 Σεπτεμβρίου, θα πραγματοποιηθούν δύο επιπλέον συναυλίες από μουσικά σύνολα που έχουν σχηματιστεί από τα ίδια τα σχολεία. Οι σχολικές μπάντες θα παρουσιάσουν ένα ευρύ φάσμα μουσικών ειδών- από jazz και ethnic pop, μέχρι rock, αραβική και αρχαία ελληνική μουσική – προσφέροντας ένα πολυσυλλεκτικό και πολυπολιτισμικό μουσικό πρόγραμμα. Στον δημόσιο χώρο της Αγοράς του ΚΠΙΣΝ, η δημιουργικότητα των νέων βρίσκει βήμα και κοινό, σε μια γιορτή που ενισχύει τη σύνδεση του σχολείου με την κοινωνία, αναδεικνύοντας τη δυναμική της καλλιτεχνικής παιδείας στη σύγχρονη εκπαίδευση.
Με έμπνευση το έργο των Μουσικών Σχολείων στην Ελλάδα, στόχος της δράσης αυτής είναι να συνεχιστεί και να ενταχθούν σταδιακά και Μουσικά Σχολεία της Περιφέρειας.

Παραδοσιακή μουσική
Θα πραγματοποιηθεί ένα πενθήμερο μαθημάτων και δημιουργικής έκφρασης, στην οποία οι συμμετέχοντες/ουσες θα μελετήσουν την παράδοση της Θράκης, χωρισμένη σε τρία τμήματα (Βόρεια – Βουλγαρία, Ανατολική – Τουρκία, Δυτική – Ελλάδα). Θα διεξαχθούν επιμέρους πρόβες ανά ομάδες οργάνων (νυκτά έγχορδα, τοξωτά έγχορδα, κρουστά, πνευστά), πρόβες χορού και τραγουδιού και ομαδικές πρόβες. Στην καταληκτική συναυλία μαθητές/ήτριες και δάσκαλοι/ες θα παρουσιάσουν τα αποτελέσματα της δουλειάς τους στην Αγορά του ΚΠΙΣΝ.
Σχεδιασμός και καλλιτεχνική επιμέλεια: Χάρης Λαμπράκης
Τα μαθήματα διδάσκουν οι: Κατερίνα Δούκα (φωνή, χορός), Βαγγέλης Καπίρης (κρουστά/τέμπα) Γιώργος Κοντογιάννης (τοξωτά έγχορδα), Χάρης Λαμπράκης (αυτοσχεδιασμός), Μάρθα Μαυροειδή (νυκτά έγχορδα), Nedyalko Nedyalkov (πνευστά), Σταμάτης Πασόπουλος (πνευστά)
Συμφωνική μουσική
Θα πραγματοποιηθεί ένα masterclass αφιερωμένο στη συμφωνική ορχήστρα. Το ρεπερτόριο περιλαμβάνει έργα της κλασικής, ρομαντικής και σύγχρονης περιόδου. Οι μαθητές και οι μαθήτριες θα παρακολουθήσουν επιμέρους πρόβες ανά ομάδες οργάνων (βιολί, έγχορδα, ξύλινα πνευστά, χάλκινα πνευστά, κρουστά) αλλά και ομαδικές πρόβες.
Θα προετοιμαστεί ένα ολοκληρωμένο συμφωνικό πρόγραμμα το οποίο οι μαθητές και οι μαθήτριες θα παρουσιάσουν στην Αίθουσα Σταύρος Νιάρχος της ΕΛΣ. Οι συμμετέχοντες/ουσες θα συμπράξουν με την Αθηναϊκή Συμφωνική Ορχήστρα Νέων -ΑΣΟΝ και με τον διακεκριμένο πιανίστα Στέφανο Νάσο.
Καλλιτεχνική επιμέλεια και διεύθυνση ορχήστρας: Παύλος Σεργίου
Τα μαθήματα διδάσκουν οι: Αλέξης Θεοφυλάκτου (βιολί), Ελένη Ραβανοπούλου (έγχορδα), Μαρίνος Τρανουδάκης (κρουστά), Γιώργος Φαρούγγιας (ξύλινα πνευστά) και Σπύρος Φαρούγγιας (χάλκινα πνευστά)

Σάββατο 06.09, στις 19.30
Συναυλία Μουσικών Συνόλων
ΑΓΟΡΑ
Δευτέρα 08.09, στις 19.30
Συναυλία Μουσικών Συνόλων
ΑΓΟΡΑ
Τρίτη 09.09, στις 20.00
Συναυλία παραδοσιακής μουσικής
ΑΓΟΡΑ
Τετάρτη 10.09, στις 20.00
Συναυλία συμφωνικής μουσικής
ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΤΑΥΡΟΣ ΝΙΑΡΧΟΣ ΕΛΣ
Είσοδος ελεύθερη

Η «3η Συνάντηση Μουσικών Σχολείων» και οι συναυλίες πραγματοποιούνται χάρη στη δωρεά του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος (ΙΣΝ).
Λεωφ. Συγγρού 364, 17674 Kallithéa, Greece