Πέμπτη 29 Νοεμβρίου 2018

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ


ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
«ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»
Μόσχα, 28 Νοεμβρίου 2018
Αγαπητοί φίλοι,
Mε ιδιαίτερη επιτυχία συνεχίστηκε και αυτή την Κυριακή 25 Νοεμβρίου 2018 στις φιλόξενες εγκαταστάσεις του ελληνικού εστιατορίου «Πόρτο Μύκονος», σε φιλική και αβίαστη ατμόσφαιρα, με ελληνικούς ήχους, μεστά χρώματα και γραφικά ελληνικά τοπία ως μουσικό-εικαστική υπόκρουση, με τα μόνιμα τακτικά μέλη μας, αλλά και με καινούριους φίλους, ητριακοστή έκτη συνεδρία της Ελληνικής Λέσχης Διαλόγου και Επικοινωνίας«Επικοινωνούμε Ελληνικά-Μόνο Ελληνικά.
 Η Λέσχη «ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» εντάσσεται στο πλαίσιο της ευρύτερης παιδαγωγικής-πολιτισμολογικής δράσης μας, προϋποθέτει συναντήσεις, σε τακτική βάση, όπου σε άμεση, αβίαστη και φιλική ατμόσφαιρα οι συμμετέχοντες συζητούν διάφορα θέματα ενδιαφέροντός τους, τα οποία έχουν νωρίτερα επιλέξει και ορίσει. Τη συζήτηση συντονίζουν καθηγητές, φορείς της νεοελληνικής γλώσσας.
Στо πλαίσιо αυτών των συναντήσεων οι σπουδαστές της ελληνικής γλώσσας  έχουν την ευκαιρία να συζητήσουν σε φιλική ατμόσφαιρα διάφορα θέματα που αφορούν το σύγχρονο βίо στην Ελλάδα, τον πολιτισμό και τις παραδόσεις της Χώρας μας, αλλά και να περάσουν μερικές ευχάριστες βραδιές, απολαμβάνοντας τσάι, καφέ και ελληνικά γλυκά με την παρέα παλαιών και καινούριων φίλων, Ελλήνων και Φιλελλήνων. Στόχο των συναντήσεων αποτελεί η ανάπτυξη των γλωσσικών δεξιοτήτων των μαθητών, κυρίως του προφορικού τους λόγου, η διευκόλυνση της προφορικής επικοινωνίας, αλλά και η εμβάθυνση γνώσεων για τον ελληνικό πολιτισμό.
Το θέμα της τριακοστής έκτης συνάντησης της Λέσχης μας, κατόπιν πρότασης των μελών μας, διαμορφώθηκε ως εξής:
«ΦΙΛΕΛΛΗΝΕΣ – ΑΞΙΟΙ ΠΡΕΣΒΕΥΤΕΣ του ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ ανά τον ΚΟΣΜΟ».

Συντονιστές της συζήτησής μας ήταν ο εκπαιδευτικός μας, θεολόγος-κοινωνιολόγοςΚωνσταντίνος Γιαβρόπουλος, ο Έλληνας αποσπασμένος εκπαιδευτικός Αντώνης Δαλάκηςκαι η διευθύντρια του ΚΕΠ, διδάκτωρ ιστορίας, Δώρα Γιαννίτση.
Η συνεδρία μας διεξήχθη σε εξαιρετικά φιλικό, ζωντανό ευχάριστο και χαρούμενο  κλίμα, αναπτύχθηκε ενδιαφέρoντας, έντονος διάλογος και διαπροσωπική επικοινωνία.
Στην παρουσίαση-ομιλία της η Δρ. Δώρα Γιαννίτση αναφέρθηκε σε μορφές Φιλελλήνων, όπως  Βίκτωρας Ουγκώ και το φιλελληνικό συγγραφικό του έργο, ο Βρετανός αξιωματικός του ναυτικού Φρανκ Άμπνεϋ Χέιστινγκς (πιο γνωστός με το εξελληνισμένο όνομαΦραγκίσκος Άστιγξ), που συμμετείχε στον Αγώνα με την θρυλική Καρτερία, του, ο γνωστός Βρετανός πολιτικός  Τζωρτζ Κάνινγκ, ο Βρετανός ιστορικός Τζωρτζ Φίνλεϊ με τα γνωστά έργα του Ελληνικό Βασίλειο και το Ελληνικό έθνος (The Hellenic Kingdom and the GreekNationΔοκίμιο στις τραπεζικές αρχές, εφαρμοστέες υπό του Ελληνικού κράτους (Essai sur lesprincipes de banque appliques a l'etat actuel de la Grece),  Η Ελλάδα υπό τους Ρωμαίους(Greece under the Romans),  On the Site of the Holy Sepulchre με σχέδιο της Ιερουσαλήμ, τοΙστορία των Βυζαντινών και Ελληνικών Αυτοκρατοριών από το 716-1453 (The History of theByzantine and Greek Empires from 716-1453), Ιστορία της Ελλάδος υπό την Οθωμανική και Βενετική κυριαρχία (History of Greece under the Ottoman and Venetian Domination), Ιστορία της Ελληνικής Επανάστασης the (History of the Greek Revolution), ο Ελβετός τραπεζίτηςΙωάννης-Γαβριήλ Εϋνάρδος (γαλλ.: Jean-Gabriel Eynard) φιλέλληνας, τιμημένος με τον τίτλο του ευεργέτη του ελληνικού έθνους και πρωτοπόρος φωτογράφος, επίτιμος διοικητής  της Εθνικής Τράπεζας της Ελλάδας, ο οποίος διέθεσε προσωπική του περιουσία για εξόφληση ελληνικών δανείων σε βρετανικές τράπεζες, ο Γάλλος φιλέλληνας στρατηγός και διοικητής του τακτικού στρατού της Ελλάδας κατά την Ελληνική Επανάσταση του 1821 Κάρολος Φαβιέρος(Charles Nicolas Fabvier), ο Κόμης Σαντόρε ντι Σανταρόζα (1783 - 1825), Ιταλός στρατιωτικός, επαναστάτης, τιτλούχος και σπουδαίος φιλέλληνας, που σκοτώθηκε κατά τηνΕλληνική Επανάσταση του 1821.
Οι θαμώνες της Λέσχης μας συμμετείχαν δραστήρια στη συζήτηση, μερικοί προέβησαν σε παρουσιάσεις που είχαν ετοιμάσει ειδικά για την συνάντησή μας.
Ο Αντώνης Δαλάκης μάς μίλησε με θερμά λόγια για το φιλελληνικό παλμό και το ψυχικό  σθένος του μεγάλου Βρετανού ρομαντικού ποιητή Λόρδου Βύρωνα, η Γιελένα Πόροχοβαγαι τον τιτάνιο Ρώσο ποιητή Αλέξανδρο Πούσκιν, ενώ ο καλός μας φίλος, φιλόλογος Παύλοςαναφέρθηκε εκτενώς στην δράση και το έργο του μεγάλου Ρώσου ποιητή, κλασσικού φιλολόγου και μεταφραστή Φαντέι Ζελίνσκι, τη μετάφραση της «Αντιγόνης» Σοφοκλέους του οποίου αξιοποιούμε στην ομώνυμη παράστασή μας.  
Ζωντανή, αυθόρμητη, ευχάριστη επικοινωνία, ενδιαφέρουσες συζητήσεις, αναλύσεις, ανταλλαγή απόψεων, νέες γνωριμίες, σύναψη φιλικών σχέσεων. Ιδιαίτερα μάς ευχαριστεί κάθε φορά η προσέλευση νέων μελών.
 
Φωτογραφίες και υλικό από τη συνεδρία δύνασθε να αντλήσετε aπό τον εξής κάτωθι σύνδεσμο στο Διαδίκτυοhttps://yadi.sk/d/Impyaj9lShildQ

Εξαιρετικοί οικοδεσπότες η Ελένη Γιαννουλάτου και ο Γιάννης Κοσμίδης, ιδοκτήτες του«Πόρτο Μύκονος», τους οποίους ευχαριστούμε ιδιαίτερα για την ευγενική φιλοξενία, καθώς και την διευθύντρια του εστιατορίου Ναταλία Λάζαρεβα για την εποικοδομητική συνεργασία. Ο χώρος πραγματικά μάς εμπνέει...
Με την ευκαιρία, επιθυμούμε να εκφράσουμε την  ευγνωμοσύνη μας σε όλους, όσοι συμμετέχουν στη Λέσχη Επικοινωνίας, συντονιστές και μέλη, μοιράζονται απλόχερα τις γνώσεις τους και με την παρουσία τους στηρίζουν αυτό το εγχείρημα ελληνορωσικής σύμπραξης και γέφυρας επικοινωνίας. Ήδη δύο χρόνια λειτουργεί δραστήρια η Λέσχη μας Διαλόγου και Επικοινωνίας «ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ – ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»και το γεγονός ότι το ενδιαφέρον του κοινού απέναντι σε αυτό το εγχείρημα διατηρείται αμείωτο και ευρύνεται, μάς χαροποιεί ιδιαίτερα.
Για περισσότερες πληροφορίες και για να δηλώσετε συμμετοχή δύνασθε να απευθύνεστε στην ηλεκτρονική διεύθυνση monogreek@gmail.com, καθώς και στις ιστοσελίδες κοινωνικής δικτύωσης https://www.facebook.com/Греческий-Разговорный-Клуб-μόνο-Ελληνικά-991010794322440/  (αρμόδιες η σπουδάστριες του Κέντρου Ελληνικού ΠολιτισμούΣβετλάνα Μαρτίνοβα και Γιελένα Λεσιόβα).
Kατόπιν απόφασης των θαμώνων της Λέσχης μας, το θέμα της επόμενης, 37ης συνεδρίας μας, η οποία προγραμματίζεται για την Κυριακή 09/12/2018, διαμορφώνεται ως εξής: «Σύγχρονα ελληνικά τραγούδια».
 
Σας περιμένουμε, μην το χάσετε!
Με εκτίμηση
Δώρα Γιαννίτση, δ/ντρια Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού-Κ.Ε.Π.
  Λεξικό
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΕΣΧΗ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
«ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»  
«Филэллины – великие посланники эллинизма по всему миру»
/ «Φιλέλληνες – άξιοι πρεσβευτές του Ελληνισμού ανά τον κόσμο»
 

Ο όρος Φιλέλληνες (Αρχαία Ελληνική: "Φιλέλλην", σύνθετη φίλος + Έλλην), αποτελεί χαρακτηρισμό εκείνων που τρέφουν ιδιαίτερη αγάπη προς τους Έλληνες και κάθε τι ελληνικό που την εκδηλώνει όμως δια λόγου ή έργου. Στη νεοελληνική καθιερώθηκε να λέγεται για ξένους υπηκόους που εκδήλωσαν φίλια αισθήματα προς την Ελλάδα, κυρίως κατά τον Αγώνα της ανεξαρτησίας του 1821.
Στην αρχαιότητα ο όρος "Φιλέλλην" σήμαινε και "πατριώτης". Με αυτή την έννοια συναντάται στον Πλάτωνα (Πολιτεία, 470 Ε) και στον Ξενοφώντα (Αγησίλαος, 7.4 «καλόν Έλληνα όντα φιλέλληνα είναι»).[1] [2] Επίσης αναφερόταν σε ξένους που αγαπούσαν τον ελληνικό πολιτισμό ή τους Έλληνες. Πρώτος ο Ηρόδοτοςχρησιμοποίησε τον όρο για τον βασιλιά των Αιγυπτίων Άμασι.[3] O Άμασις υπήρξε γενναιόδωρος προς τις Ελληνικές πόλεις: προσέφερε αφιερώματα στην Κυρήνη, τη Ρόδο, (Λίνδο), τη Σάμο, στην Σπάρτη ένα λινό θώρακα και με την Κυρήνη συνάπτοντας γάμο με μια ντόπια πριγκίπισσα. Τέλος συνέβαλε στο χτίσιμο του ναού του Απόλλωνα στους Δελφούς

Σύγχρονη αντίληψη του όρου

 Με τον όρο Φιλέλληνες έμειναν γνωστοί ξένοι υπήκοοι, κυρίως από τη Γαλλία, την Αγγλία και την Ιταλία που βοήθησαν τηνΕλληνική Επανάσταση του 1821 με διάφορους τρόπους. Ως κίνημα, ο φιλελληνισμός υπήρξε και πριν από την Επανάσταση του '21 και σχετίζεται με το ενδιαφέρον των Ευρωπαίων για τον κλασσικό ελληνισμό. Μερικοί εξέτασαν και τους δεσμούς των Ελλήνων της εποχής τους με την αρχαία Ελλάδα. Για παράδειγμα, ο Γάλλος έμπορος P.A. Guys που έζησε στην Κωνσταντινούπολη, το 1771 γράφει ότι δεν χρειάζεται η νοσταλγία για την Αρχαιότητα και τους "προγόνους", γιατί αυτοί ακόμα ζουν μέσω των "απογόνων". Πριν από την Επανάσταση, το ενδιαφέρον τους για την ανεξαρτησία της σύγχρονης Ελλάδας εκφράζουν Ευρωπαίοι περιηγητές και επιστήμονες, όπως ο Σικελός Xavier Scrofani και ο William Eton στα τελευταία έτη του 18ου αιώνα. Σημαντικό ρόλο για τη δημιουργία θετικών εντυπώσεων υπέρ των σύγχρονων Ελλήνων έπαιξαν οι Έλληνες της διασποράς.
 
Επίσης σημαντικός παράγων ήταν η Αυλή της Αικατερίνης Β' της Ρωσίας η οποία διέδωσε (προπαγάνδα) την ιδέα της απελευθέρωσης των Ελλήνων. Την ιδέα της Αικατερίνης υποστήριξαν και διέδωσαν και ο Ευγένιος Βούλγαρης και ο Βολταίρος. Ο τελευταίος θεωρείται από τους πρωτοπόρους του νεώτερου φιλελληνισμού που έχει τις ρίζες του στην εποχή του. Στη Γερμανία και τη Βρετανία επίσης, το ενδιαφέρον για την κλασσική Ελλάδα τροφοδοτήθηκε από τις εργασίες επιστημόνων και διανοουμένων του 18ου αιώνα, μερικοί των οποίων δεν ταξίδεψαν καν στην Ελλάδα αλλά τη γνώρισαν από επισκέψεις στην Ιταλία. 
Τα περιηγητικά συγγράμματα και τα νέα για την αποτυχημένη επανάσταση του 1770 (Ορλωφικά), έφερναν στην επικαιρότητα τη σύγχρονη Ελλάδα και τους Έλληνες, για τους οποίους ακούγονταν αντικρουόμενες απόψεις. Μερικοί από αυτούς που διατύπωσαν την ιδέα της ελεύθερης Ελλάδας ήταν οι Γερμανοί λογοτέχνες J.J. Heinse το 1787 και Fr. Hölderlin το 1797. Αργότερα εμφανίζονται και πολλοί άλλοι φιλέλληνες, με γνωστότερους τους Byron και Schiller.
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР                     ΚΕΝΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ
Москва, Алтуфьевское шоссе,  44                     Altufyevskoe shosse, 44, office No 9, 2nd floor
офис № 9, 2 этаж                                                           127566 Moscow, Russia
Тел.: 7084809 – Тел./Факс: 7084810                      Tel.: +7 495 7084809; Tel./Fax:  +7 495 7084810

skype: hellenic.cultural.center

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου