Δευτέρα 5 Σεπτεμβρίου 2016

Греция - Почётный гость ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки

Москва, 05 сентября 2016 г. Рады сообщить Вам, что в этом году Греция является Почётным гостем ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки (Moscow International Book Fair – MIBF), которая пройдёт с 7 по 11 сентября 2016 г. в крупнейшем выставочном центре российской столицы - ВДНХ. В качестве приглашающей стороны выступило Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, в рамках перекрёстного Года России и Греции – 2016. Россия была Почётным гостем ΧΙΙΙ Международной книжной выставки-ярмарки в Салониках в мае этого года.
Организация греческого участия была возложена на Греческий фонд культуры, под эгидой Министерства культуры и спорта. Программа мероприятий была составлена ГФК в сотрудничестве и при поддержке следующих организаций: Фонд Онассиса / Архив Кавафиса, Государственный музей современного искусства, Киноархив Греции, Греческий киноцентр, Фонд Михалиса Какоянниса, Asifa Hellas и Greekanimation.com, Греческое отделение ΙΒΒΥ - Совет по детской литературе, Посольство Греции в Москве и отделение византийской и новогреческой филологии  МГУ им. М.В. Ломоносова
Ниже прилагается подробная программа всех мероприятий.
ЖДЕМ ВАС!!!
         Μόσχα, 3 Σεπτεμβρίου 2016              
Αγαπητοί φίλοι,
   Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας ανακοινώσουμε ότι η Ελλάδα θα έχει την τιμητική της στη φετινή 29η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Μόσχας (Moscow International Book Fair - MIBF) που θα πραγματοποιηθεί από τις 7 έως τις 11 Σεπτεμβρίου 2016, στο μεγαλύτερο εκθεσιακό κέντρο της Ρωσικής πρωτεύουσας VDNH. Η πρόσκληση προς την Ελλάδα ως τιμώμενη χώρα έγινε από το Ρωσικό Υπουργείο Τύπου και ΜΜΕ, στο πλαίσιο του Έτους Ελλάδας-Ρωσίας 2016, ενώ η Ρωσία φιλοξενήθηκε αντιστοίχως ως τιμώμενη χώρα στη 13η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης τον περασμένο Μάιο.
Την ευθύνη για τη διοργάνωση της ελληνικής συμμετοχής έχει αναλάβει το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, υπό την αιγίδα και με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού, ενώ το πρόγραμμα εκδηλώσεων διαμορφώθηκε από το ΕΙΠ με τη συνεργασία και την υποστήριξη των πολιτιστικών φορέων: Αρχείο Καβάφη/Ίδρυμα Ωνάση, Κρατικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, Ταινιοθήκη της Ελλάδας, Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου, Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, Asifa Hellas kai Greekanimation.com, Ελληνικό Τμήμα της ΙΒΒΥ-Kύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και την Ελλήνική Πρεσβεία στη Μόσχα καθώς και το Tμήμα Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Λομονόσοφ.
Επισυνάπτεται αναλυτικό πρόγραμμα εκδηλώσεων.

ΣΑΣ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ!!!

Греция
Почётный гость ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки
7-11 сентября 2016 г.
Греческий фонд культуры / Министерство культуры и спорта, Греция

Книжный путь греческой культуры в Москву

    В этом году Греция станет Почётным гостем ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки (Moscow International Book Fair – MIBF), которая пройдёт с 7 по 11 сентября 2016 г. в крупнейшем выставочном центре российской столицы - ВДНХ. В качестве приглашающей стороны выступило Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, в рамках перекрёстного Года России и Греции – 2016. Россия была Почётным гостем ΧΙΙΙ Международной книжной выставки-ярмарки в Салониках в мае этого года.
Организация греческого участия была возложена на Греческий фонд культуры, под эгидой Министерства культуры и спорта. Программа мероприятий была составлена ГФК в сотрудничестве и при поддержке следующих организаций: Фонд Онассиса / Архив Кавафиса, Государственный музей современного искусства, Киноархив Греции, Греческий киноцентр, Фонд Михалиса Какоянниса, Asifa Hellas и Greekanimation.com, Греческое отделение ΙΒΒΥ - Совет по детской литературе, Посольство Греции в Москве и отделение византийской и новогреческой филологии  МГУ им. М.В. Ломоносова.
 Участие в книжной выставке-ярмарке, несомненно, даёт замечательную возможность укрепить наш литературные и культурные связи в целом, заложить основы сотрудничества и обмена в сфере культуры, а также в области книжного дела. Может показаться, что давние тесные связи между двумя странами ослабли в течение последних лет. На русский язык переводится мало произведений новых греческих авторов, и в то же время немногое из современной российской литературы известно греческим читателям, именно по причине недостаточного количества переводов. Данное сотрудничество должно создать возможности и открыть новые перспективы в нашем знакомстве с российскими читателями и помочь нам показать нашу современную культуру в том виде, в каком она отражена в книгах, укрепляя наш плодотворный диалог.
Греческий стенд на ММКВЯ откроет министр культуры и спорта, глава греческой стороны в рамках перекрёстного Года России и Греции – 2016 проф. Аристидис Бальтас в присутствии президента ГФК Константиноса Цукаласа, а от парламента Греции выступит председатель комитета по образованию проф. Костас Гавроглу.
Открытие ММКВЯ проведёт председатель Государственной думы С.Е. Нарышкин.
За официальным открытием, которое состоится в среду 7 сентября в 12:30, с 14:00 до 16:00 последует мероприятие Греческого стенда — дискуссия на тему:
«Почему Греция: Тактики, институты, вызовы»
Участники: Аристидис Бальтас, министр культуры и спорта Греции, глава греческой стороны в рамках перекрёстного Года России и Греции – 2016,
Константинос Цукалас, президент ГФК,
Костас Гавроглу, председатель комитета по образованию греческого парламента.
Ведущий: Димитрис Папаниколау, доцент по неоэллинистике Оксфордского университета, научный консультант Архива Кавафиса / Фонда Онассиса.
С приветствием выступит посол Греции в Москве Андреас Фриганас.
[Синхронный перевод]
Организаторы: Греческий фонд культуры при поддержке АРХИВа Кавафиса
(Место проведения: Телевизионная студия / зал С / 2 этаж)

По открытому приглашению, обращённому Греческим фондом культуры к издателям Греции, в состав греческой делегации, помимо приглашённых писателей и художников, вошли представители четырёх греческих издательств: «Эстиа», «Икарос», «Калидоскопио», «Патакис». Они примут участие в профессиональнойвстрече с российскими издателями, которая состоится в четверг, 8 сентября 2016 г., в 14:00 в помещении библиотеки Греческого стенда.
Ранее в тот же день, в 11.30, презентация греческого книжного рынка на организованном российской стороной профессиональном форуме. Презентацию проведёт Сократис Кабуропулос, консультант по книжному делу, член группы по вопросам книгоиздания Министерства культуры.

ГРЕЧЕСКИЙ СТЕНД

Посетители выставки смогут познакомиться с разными сторонами культуры Греции. На Греческом стенде будет представлена экспозиция из около шестисот изданий пятидесяти издательских домов. Эти книги являются образцами богатой художественной, научной и искусствоведческой литературы и освещают эпохи Древней Греции, Византии, Просвещения, ХХ век и наши дни.
На Греческом стенде будут представлены отобранные по темам новые и старые издания. Критерием для отбора послужил потенциальный интерес российских издателей и многочисленных посетителей выставки:
РАЗДЕЛЫ ЭКСПОЗИЦИИ: проза, поэзия, детская книга, эссе, хроника, документальная проза, наука, театр, путеводители, музейные каталоги, кулинария, комиксы и графические новеллы, учебники по греческому языку, греческая литература на русском языке.
АЛЬБОМЫ: искусство, история, археология Византии; история и искусство Древней Греции; Греция: туризм, фотография, путешествия; современное греческое искусство — изобразительное искусство, скульптура, фотография, типографика; театр, кинематограф, музыка.
Площадь Греческого стенда - 200 м². Он оформлен в современном сдержанном стиле с использованием традиционных для Греции белого и голубого цветов. Пространство состоит из гостиной для встречбиблиотеки-читального зала с большим столом посередине, где посетители смогут полистать книги и познакомиться о греческом книгоиздании. Ещё есть детский уголок, где будет развёрнута экспозиция работ художников-иллюстраторов, будут проходить занятия и показы удостоенных наград  мультипликационных фильмов, и Литературное кафе, где будут проведены многие из литературных встреч и кинопоказов, выставка книг-произведений искусства, подготовленная Государственным музеем современного искусства, а также внутренний стенд, посвящённый Кавафису, подготовленный Архивом Кавафиса — Фондом Онассиса.
Кроме того, в Москву прибудут известные представители культуры Греции и примут участие в культурной программе, в которую вошло около тридцати мероприятий. Они постараются показать, посредством литературы, кино, искусства и музыки, современное лицо культуры Греции – страны небольшой, но обладающей огромной историей и глубокими историческими связями с Россией.
Программа мероприятий состоит из следующих разделов:

«Новая волна в греческой литературе», участники: писатели Иоанна Буразопулу,Яннис ПалавосХристос Хрисопулос и литературные критики Микела Хартуларии Вангелис Хадзивасилиу;
«Греческие детективная литература перед вызовами современности»  - презентация истории греческого детектива, которую проведёт литературный критикВангелис Хадзивасилиу;
-с лекциями выступят учёные Хаген ФлайшерВенетия АпостолидуАлександраИоанниду. Мероприятия проводятся в сотрудничестве с отделением византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова;
-профессиональные встречи греческих и российских издателей, презентация греческого книжного рынка на международном форуме ММКВЯ;
-специальный стенд и серия мероприятий, посвящённых К. Кавафису, организатор — Архив Кавафиса / Фонд Онассиса;
-Детский уголок: выставка греческих художников-иллюстраторов, детские мероприятия, показы мультфильмов, встречи с писателями Алки Зеи и Евгениосом Тривизасом
-Литература и кино: показы греческих кинофильмов, снятых по произведениям греческой литературы. Среди других будет показан фильм «Дзета» Костаса Гавраса, и перед его показом выступит писатель Василис Василикос, одноимённая книга которого легла во основу сценария фильма;
-показы удостоенных наград греческих мультипликационных фильмов - для детей, а также и для взрослых - организованы в сотрудничестве с  ASIFA HELLAS и Greekanimation.gr;
-художественная экспозиция «Книгопечатание как акт искусства» и лекции директора Государственного музея современного искусства Марии Цанцаноглу  и куратора музея Ирини Папаконстантину;
-концерт композитора и музыканта Эвантии Ребуцика и её музыкальной группы
-занятия по греческому языку проведут представители отделения византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова;

ПОДРОБНАЯ ПРОГРАММА ГРЕЧЕСКОГО УЧАСТИЯ В ММКВЯ
Писатели, которые представят греческую литературу на ММКВЯ были отобраны приглашёнными Греческим  фондом культуры литературными критиками, вошедшими в специальный совет. Это Микела Хартулари и ВангелисХадзивасилиу. Также в отборе участвовал поэт, заместитель председателя Союза писателей Йоргос Хулиарас.

«Мы действовали как кураторы, а не как приверженцы какой-то иерархии, и пользовались инструментарием критика, а также журналистским опытом, полученным на подобных мероприятиях в течение почти двадцати лет. Принимая во внимание тот интерес, который вызывают во всём мире происходящие в Греции события, мы решили познакомить российскую публику с изданиями, вышедшими в свет после 1974 года, то есть после падения хунты “чёрных полковников”. При этом мы хотели показать, что у мятежных литературных голосов есть соответствующие им мятежные голоса в науке и в философии. Что среди греческих книг, помимо прозы и поэзии, существуют важные труды в области гуманитарных исследований (и не только). Мы искали темы, которые были бы интересны и за рубежом, были бы знакомы российскому читателю, такие темы, в которых греческий опыт пересекался бы с российским», - поясняют в своей презентации М. Хартулари и В. Хадзивасилиу.
«Новая волна в греческой литературе» Введение
Знакомство с тремя молодыми — как с точки зрения возраста (всем им меньше пятидесяти лет), так и с точки зрения художественного новаторства — писателями: Иоанна Буразопулу, Яннис Палавос, Христос Хрисопулос.
Буразопулу вписывает свои футурологические образы в измышляемые её живой фантазией миры и при этом решительно выражает свою критическую позицию по отношению к острым общественно-политическим проблемам современности. Палавос развёртывает свои сюжеты в особенной атмосфере, поражающей читателя своим юмором, свежестью, лёгкостью письма, а также отвлечённостью или поэтичностью. Хрисопулос является автором, работающим в разнообразных жанрах — от психологического триллера и романа-биографии до социальной хроники и путевых приключений.
Российская публика сможет принять участие в презентации их творчества, а также в общей дискуссии на тему «Новая волна в греческой литературе», которую проведут два литературных критика.
2. Греческие детективная литература перед вызовами современности
Литературный критик Вангелис Хадзивасилиу расскажет о современной греческой детективной литературе. Он постарается детально показать, как греческие писатели принимают существующую в мировой литературе этого жанра тенденцию отражать важные стороны общественной жизни и выходят за рамки традиционной остросюжетной литературы и жанра нуар.

ЛЕКЦИИ
1. Войны памяти
Хаген Флайшер, заслуженный профессор Афинского национального университета им. Каподистрии, расскажет об актуальных проблемах современной греческой историографии и постарается ответить на вопрос, как значительные изменения в идеологии меняют то, как мы помним и объясняем прошлое, и каким образом берут на себя активную роль историки, когда умолкают пушки.

2. Травма и память. Проза греческих политических эмигрантов
Венетия Апостолиду, профессор педагогического отделения начального образования Салоникского университета им. Аристотеля, представит послевоенную литературу авторов, которые эмигрировали в результате гражданской войны в Греции  и оказались в странах Восточной Европы и Советском Союзе. Также речь будет идти о теме политического изгнания.
3. Введение цензуры: русская литература ХХ века в Греции
Александра Иоанниду, доцент отделения славистики Афинского национального университета им. Каподистрии, расскажет о том, каким образом восприятие русской литературы непосредственно связано с политической историей страны, и покажет на примерах, как сформировалось и какие последствия имело то явление, которое она сама называет «введение советской цензуры в Греции».

*Эти три лекции организованы в сотрудничестве с отделением византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова.

ДЕТСКИЙ УГОЛОК – ГРЕЧЕСКАЯ ДЕТСКАЯ КНИГА
ВЫСТАВКА ХУДОЖНИКОВ-ИЛЛЮСТРАТОРОВ / КИНОПОКАЗЫ / ИГРЫ / ЗАНЯТИЯ  / КНИГИ
   На греческом стенде юные читатели могут посетить задуманное специально для них пространство, посвящённое волшебному миру детской книги. Там их ждут книги, картинки, показы мультфильмов, мероприятия и многое другое.
ВЫСТАВКА ГРЕЧЕСКОЙ ДЕТСКОЙ КНИЖНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ
Посетителям выставки будут представлены образцы творчества шестнадцати греческих иллюстраторов, а работы ещё двадцати одного художника будут показаны в исполненном образов и цветов фильме «Стена иллюстраторов», посвящённом работе тридцати семи известных греческих художников-иллюстраторов: Вангелиса Агнатопулоса, Антониса Аспромургоса, Элизы Вавури, Филомилы Вакали-Сирояннопулу, Катерины Верутсу, Антониса Галатиса, Васо Ярени, Йоргоса Димитриу, Ифигении Кабери, Деспины Карапану, Димитры Лабретса, Марилены Мекси, Константиноса Ксигаса, Диатсенты Париси, Даниелы Стаматиади и Васо Псараки.
ДЕТСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ
В рамках выставки работ греческих иллюстраторов и в сотрудничестве с участвующими в ней художниками, для юных посетителей ярмарки будут проводиться развивающие игры и занятия по художественному творчеству.  

ПОКАЗЫ ДЕТСКИХ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ
Показы удостоенных наград мультипликационных фильмов греческих авторов для посетителей всех возрастов будут проходить ежедневно с 11:00 до 13:00 и с 17:00 до 19:00.

БИБЛИОТЕКА ГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ И СУВЕНИРЫ
В Детском уголке юные посетители выставки будут иметь возможность почитать книжки с мифами Древней Греции на русском языке и, уходя, забрать с собой постеры, открытки и закладки, предоставленные греческим Советом по детской литературе.

Языковые мосты — детская Мастерская творческого перевода
Изучающие греческий язык ученики московских школ примут участие в творческой мастерской, целью которой является знакомство с удостоенными наград произведениями современной греческой детской и юношеской литературы, а также с навыками перевода: дети буду переводить на русский язык сюжеты книг и характерные фрагменты каждой из них. Выполненные переводы будут в дальнейшем представлены на греческом стенде вместе с соответствующими изданиями.
Организаторы: Греческое отделение ΙΒΒΥ — Греческий совет по детской литературе / Греческий фонд культуры
 
Мероприятия с греческими писателями, произведения которых были переведены на русский язык
Маленькие и юные посетители выставки смогут встретиться с двумя из самых популярных детских авторов и вместе с ними отправиться в путешествие по их волшебным мирам. Книга Евгениоса Тривизаса «Последний чёрный кот» вышла в России в 2006 г., а роман Алки Зеи  «Леопард за стеклом» был издан месяц назад издательством «Самокат».
Литература и КИНО
Вечные шедевры греческого кинематографа — 5 значимых фильмов
Три значимых греческих кинофильма, которые были удостоены международных наград и известны благодаря влиянию, оказываемому ими на греческий и европейский кинематограф, а также два немых фильма из Киноархива Греции были отобраны для показа в рамках ММКВЯ. Предложенные российской публике пять фильмов имеют особую связь с греческой литературой: в основе их сценариев лежат известные произведения всех периодов греческой словесности — начиная с древнегреческой литературы и заканчивая современной греческой прозой:
1.«Дзета» (1969) режиссёра Костаса Гавраса. Фильм основан на одноимённой книге писателя Василиса Василикоса.
Киноленту представит Василис Василикос, автор романа «Дзета» («Зет»). В 2009 г. он был внесён газетой The Guardian в список 1000 обязательных к прочтению книг Василис Василикос является автором в общей сложности 120 книг и самым переводимым греческим автором после Никоса Казандзакиса.

2.«Счастливый день» (1976) режиссёра  Пантелиса Вулгариса был снят по роману  Андреаса Франгиаса «Чума».
3.Троянки» (1971) режиссёра Михалиса Какоянниса основан на одноимённой трагедии Еврипида.

4.«Дафнис и Хлоя» (1931) режиссёра Орестиса Лиаскоса основан на романе Лонга «Дафнис и Хлоя» и был снят на озере Вульягмени. В фильме представлена первая в истории европейского кино откровенная сцена.
5.«Приключения Виллара» (1924) режиссёра Джозефа  Хеппа – самый ранний из сохранившихся художественных фильмов и первая кинолента, обнаруженная и отреставрированная Греческим киноархивом.


ИСКУССТВО – Выставка Государственного Музея Современного Искусства (Салоники)
Kнигопечатание как акт искусства: синтез изображения и слова, книга как произведение искусства с начала ХХ в. до наших дней
В экспозиции выставки «Kнигопечатание как акт искусства» представлены репродукции произведений художников русского авангарда (1900-1930 гг.) из коллекции Г.Д. Костаки в ГМСИ в Салониках и книги современных греческих художников. Эти произведения созданы на стыке взаимодействия зрительного образа и письменного слова, и результатом такого взаимодействия часто становилась малотиражная типографическая продукция или производство одного единственного экземпляра. Такой синтетический жанр искусства получил широкое распространение в ХХ веке и получил название «livre d'artiste» – «книга художника». Видные представители русского авангарда в начале ХХ века внесли в становление и развитие этого жанра неоценимый вклад и заложили основы современного графического дизайна.
Греческий стенд на Московской международной книжной выставке-ярмарке представляет часть этой экспозиции, в которую вошли репродукции произведений русского авангарда из коллекции Костаки (работы, имеющие отношение к типографике), а также шестнадцать работ греческих художников: ДимостенисАграфиотисBÊTISES (визуальная поэзия)2011  / Тодорис Лалос (две работы) из художественной мастерской в рамках выставки «Композиция – Конструкция – Производство. Русский авангард и современное искусство»2012 / Мария Лоизиду,Драгоман, его гнев и девять дев, 1992 / Эва Маратаки (в сотрудничестве с Джулией Касартелли), Клементина, 2015 / Деспина МеймароглуЕсли увидишь львиные зубы, не думай, что лев тебе улыбается, 2013 / Мария ПападимитриуФIRMA Gypsy Globales, 2014 / Йоргос Тсерионис, Незнакомый гость, 2009 Анастасия Мина,Мария Икономопулу, syn[chrono]sides, 2015 / Ифигения Сдуку(2 работы)  Панипантум 2, 2015, κρόκιον θέω, 2016 / Мариос ЭлефтериадисАльбом-монография / Лизи КаллигаЭскиз с бумагой, 2010 / Лида Папаконстандину,Тетрадь, 1992 / Александрос Маганиотис, ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, 2010 / Михалис Арфарас, Стук времени, 2014.
Лекции по данную тему прочитают Мария Цанцаноглу, директор Государственного музея современного искусства, и Ирини Папаконстантину, искусствовед, куратор ГМСИ.

МУЗЫКА
Концерт Эвантии Ребуцика
В открытом пространстве выставочного павильона Эвантия Ребуцика и её музыканты постараются обнять своей музыкой всех зрителей. Музыка объединяет людей, а композиции Ребуцика соединяют Восток и Запад. Песни из региона от Александрии до Константинополя, музыка из таких кинофильмов, как «Константинопольская кухня», «Южный ветер», «Nadide Hayiat», «Iftarlik Gazoz», «Ulak», «Babam ve oglum», а также из театральных постановок «Третий брак» и «Сирано», очарует поклонников всех традиций. Вместе с ней выступят музыканты Андреас Симвулопулос (фортепиано), Панос Димитракопулос (канун) и Вангелис Карипис (ударные). Звукооператор — Никос Векирис.

ЗАНЯТИЯ ПО ГРЕЧЕСКОМУ ЯЗЫКУ
Опытные преподаватели отделения византийской и новогреческой филологии будут ежедневно проводить на выставке занятия по греческому языку. Благодаря поддержке Института неоэллинистики Салоникского университета им. Аристотеля на этих занятиях будут использованы учебники по древнегреческому и новогреческому языкам.
Греция - Почетный гость ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки (7-11/9/2016)

ОРГАНИЗАТОРЫ:

Греческий фонд культуры

Под эгидой и при поддержке Министерства культуры и спорта Греции
 
При поддержке

Фонда Онассиса / АРХИВа Кавафиса

В сотрудничестве с

Государственным музеем современного искусства

ASIFA HELLAS – GREEKANIMATION.COM

Киноархивом Греции

Греческим киноцентром

Фондом М. Какоянниса

Греческим советом по детской литературе (ΙΒΒΥ)
Посольством Греции в москве
Генеральным секретариатом Информации и коммуникации
Отделением византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова

Греческий фонд культуры благодарит за помощь в организации Греческого стенда, греческого участия и программы мероприятий:
 
 посольство Греции в Москве и лично Димитриса Яламаса;
– службу Координатора перекрёстного Года России и Греции — 2016 и лично Илиаса Клиса;
 Архив Кавафиса - Фонд Онассиса и его президента Антониса Пападимитриу;

В организацию греческого участия внесли важный вклад Одесский филиал Греческого фонда культуры и его директор Софронис Парадисопулос
Греция
Почётный гость ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки
7-11 сентября 2016 г.
ВДНХ – греческий стенд  павильон 75, зал а
Греческий фонд культуры / Министерство культуры и спорта Греции

Программа мероприятий
литература / кино / музыка / искусство /
мастерские греческого языка

СРЕДА 7/9
12:00 – Официальное открытие ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставки-ярмарки
12:30 – Официальное представление Греции как Почётного гостя и открытие стенда Греческой Республики  / приём
14:00-15:00 – дискуссия
«Почему Греция? - Тактики, институты, вызовы»
Участники: министр культуры Греции проф. Аристидис Бальтас,  представитель парламента Греции проф. Константинос Гавроглу, президент Греческого фонда культуры проф. Константинос Цукалас.
Ведущий — доцент по неоэллинистике Оксфордского университета, научный консультант Фонда Онассиса проф. Димитрис Папаниколау.
С приветствием выступит посол Греции в Москве Андреас Фриганас.
Организаторы: Греческий фонд культуры / при поддержке АРХИВа Кавафиса
Телевизионная студия / зал С / 2 этаж
17.00-18.00 – искусство –Лекция
«Типографические эксперименты русского авангарда и их образцы из коллекции Костаки ГМСИ», Мария Цанцаноглу, директор Государственного музея современного искусства (на русском языке).
Организаторы: Греческий фонд культуры / Государственный музей современного искусства (САЛОНИКИ)
Греческий стенд / литературное кафе
18.00-20.00 – КИНО
Показ фильма «Счастливый день» (1976), режиссёр - Пантелис Вулгарис.
В 1976 г. фильм получил высшую премию Всегреческого союза кинокритиков в номинации «Лучший фильм», а также девять наград на XVII Салоникском кинофестивале. Снят по новелле  Андреаса Франгиаса «Чума».
Сцена в павильоне / зал А

Четверг 8/9
10:00 –12:00 – Кинопоказы
Показ удостоенных наград греческих мультипликационных фильмов 
Греческий стенд / Литературное кафе

11:30-12:00 – Профессиональная презентация
Презентацию греческого книжного рынка проведёт Сократис Кабуропулос, специалист по книжному делу / рабочая группа по вопросам книгоиздания — Министерство культуры.
Литературная гостиная

14:00-16:00 – Профессиональная ВСТРЕЧА
Профессиональная встреча греческих и российских издателей.
ГРЕЧЕСКИЙ СТЕНД / БИБЛИОТЕКА

16:00-17:00 – МАСТЕРСКИЕ
Мастерские по греческому языку проведут преподаватели отделения византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова.
ГРЕЧЕСКИЙ СТЕНД / БИБЛИОТЕКА

17:00 –18:00 – Лекция
«Войны памяти» - Хаген Флайшер, заслуженный профессор Афинского национального университета им. Каподистрии, расскажет об актуальных проблемах современной историографии.
В сотрудничестве с МГУ им. М.В. Ломоносова.
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 102 / зал А / 1 этаж
 
18:00-20:00 – дискуссия
«Почему Греция? ΙΙ – Груз прошлого, архив настоящего и тактики будущего»
Представители государственных организаций и писатели обсудят возможности и управление в сфере культуры, а также особенности греческой модели.
Участники: Элена Патаки, Микела Хартулари, Мария Цанцаноглу, Христос Хрисопулос  (синхронный перевод).
Организатор: АРХИВ Кавафиса – Фонд Онассиса
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 102 / зал А / 1 этаж

18.00-20.00 – КИНО
Показ фильма «Троянки» (1971), режиссёр - Михалис Какояннис.
Основанный на трагедии Еврипида «Троянки» фильм был удостоен премии Международной организации мира.
Сцена в павильоне / зал А

19:00 – ТЕХНОЛОГИИ В ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ
Открытие выставки «Механизм с острова Антикифира» и выступление астронома, специалиста по физике космоса проф. Ксенофонта Мусаса.
Организаторы: АДМИНИСТРАЦИЯ АФИНСКОГО РЕГИОНА
Государственный музей архитектуры им. А.В. Щусева

ПЯТНИЦА 9/9
10:00-12:00 – Кинопоказы
Показ удостоенных наград греческих мультипликационных фильмов 
Греческий стенд / Литературное кафе

12.00-14:00 – КИНО
Показ немого фильма «Приключения Виллара» (1924), режиссёр Джозеф  Хепп.
Самый ранний из сохранившихся художественных фильмов и первая кинолента, обнаруженная и отреставрированная Греческим киноархивом.
Сцена в павильоне / зал А

12:00-13:00 – ЛЕКЦИЯ
«Проза политической ссылки» - профессор педагогического отделения начального образования Салоникского университета им. Аристотеля Венетия Апостолиду расскажет о греческой литературе, созданной авторами, находившимися в политической ссылке в Восточной Европе и СССР, а также о произведениях, посвящённых теме политического изгнания.
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 103 / зал А / 1 этаж

13:00 –14:00 – ПРЕЗЕНТАЦИЯ
«Греческие детективная литература перед вызовами современности», литературный критик Вангелис Хадзивасилиу.
Греческий стенд / Литературное кафе

14:00-16:00 – МАСТЕРСКИЕ
Мастерские по греческому языку проведут преподаватели отделения византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова.
ГРЕЧЕСКИЙ СТЕНД / БИБЛИОТЕКА

17:00-18:00 – Лекция
«Введение цензуры: русская литература ХХ в. в Греции»,  доцент отделения славистики Афинского национального университета им. Каподистрии Александра Иоанниду (на русском языке).
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 103 / зал А / 1 этаж

18.00-20.00 – Концерт ЭванТии РебуЦика
Всемирно известная композитор и музыкант Эвантия Ребуцика представит свои любимые музыкальные композиции из региона от Александрии до Константинополя, музыку из таких кинофильмов, как «Константинопольская кухня», «Южный ветер», «Nadide Hayiat», «Iftarlik Gazoz», «Ulak», “Babam ve oglum», а также из театральных постановок «Третий брак» и «Сирано». Вместе с ней выступят музыканты Андреас Симвулопулос (фортепиано), Панос Димитракопулос (канун) и Вангелис Карипис (ударные). Звукооператор — Никос Векирис.
Сцена на улице

СУББОТА 10/9:
10:00-12:00 – Кинопоказы
Показ удостоенных наград греческих мультипликационных фильмов 
Греческий стенд / Литературное кафе

11:00 -13:00 – ДЕТСКАЯ КНИГА
«Встреча с детским писателем Евгениосом Тривизасом»
Один из самых популярных детских авторов, Евгениос Тривизас, встретится со своими маленькими читателями из России, и они будут рассказывать друг другу волшебные истории. Перу Тривизаса принадлежит более ста книг, и его произведения были переведены более чем на двадцать языков. В России недавно была издана его книга «Последний чёрный кот».
Греческий стенд / Литературное кафе

13:00-14:00 – современная греческая литература
«Христос Хрисопулос и люди с великой внутренней силой»
Литературный критик Микела Хартулари представит российской публике писателя Христоса Хрисопулоса.
Греческий стенд / Литературное кафе

14:00-15:00 – современная греческая литература
«Современная греческая литература: голоса в настоящем»
Беседа с греческими поэтами и прозаиками.
Участники: Кристалли Глиниадаки, Тодорис Хиотис, Яннис Палавос.
Организатор: АРХИВ Кавафиса – Фонд Онассиса
Греческий стенд / Литературное кафе
16:00-17:00 – современная греческая литература
«Греческий абсурдизм Янниса Палавоса»
Литературный критик Микела Хартулари представит российской публике писателя Янниса Палавоса.
Греческий стенд / Литературное кафе

17:00 – 18:00 современная греческая литература
«Европейская дистопия Иоанны Буразопулу»
Литературный критик Вангелис Хадзивасилиу представит российской публике писательницу Иоанну Буразопулу.
Греческий стенд / Литературное кафе

18:30 – 21:00 – литература и КИНО
Показ фильма «Дзета» (1969) режиссёра Костаса Гавраса. Фильм основан на одноимённой книге писателя Василиса Василикоса, который и представит киноленту. В 2009 г. роман «Дзета» был внесён газетой The Guardian в список 1000 обязательных к прочтению книг.   Василикос является автором в общей сложности 120 книг и самым переводимым греческим автором после Никоса Казандзакиса.
Сцена в павильоне / зал А

ВОСКРЕСЕНЬЕ 11/9
10:00-12:00 – Кинопоказы
Показ удостоенных наград греческих мультипликационных фильмов 
Греческий стенд / Литературное кафе

11:00-12:30  -– дискуссия
 «Новая волна в греческой литературе»
Участвуют три представителя нового поколения греческих писателей - Иоанна Буразопулу, Яннис Палавос, Христос Хрисопулос, а также литературные критики Вангелис Хадзивасилиу и Микела Хартулари (синхронный перевод).
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 102 / ЗАЛ А / 1 ЭТАЖ

12:30-14:00 – ПОЭЗИЯ
«Кавафис — поэт всего мира»
Участвуют греческие и российские писатели и литературные критики (синхронный перевод).
Организаторы: АРХИВ КАВАФИСА - ФОНД ОНАССИСА
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ № 102 / ЗАЛ А / 1 ЭТАЖ

14:00-15:00 -- детская книга 
Встреча с детской писательницей Алки Зеи
По случаю недавнего выхода в свет романа «Леопард за стеклом» на русском языке российское издательство «Самокат» приглашает юных читателей на встречу с его автором. Алки Зеи можно по праву назвать послом современной греческой литературы за рубежом, поскольку её произведения были переведены и изданы во многих странах.
Организаторы: Греческий фонд культуры / издательство «Самокат»
Сцена в павильоне / зал А

14:00-16:00  –  МАСТЕРСКИЕ
Мастерские по греческому языку проведут преподаватели отделения византийской и новогреческой филологии МГУ им. М.В. Ломоносова.
ГРЕЧЕСКИЙ СТЕНД / БИБЛИОТЕКА

16:00-17:00 – ИСКУССТВО – ЛЕКЦИЯ
«Книга как произведение искусства в художественной жизни Греции», Ирини Папаконстантину, искусствовед, куратор Государственного музея современного искусства
Организаторы: Греческий фонд культуры / Государственный музей современного искусства (САЛОНИКИ)
Греческий стенд / Литературное кафе

17.00-19.00 – КИНО
Показ немого фильма «Дафнис и Хлоя» (1931), режиссёр - Орестис Лиаскос.
В основанном на одноимённом романе Лонга (ΙΙ в.) фильме представлена первая в истории европейского кино откровенная сцена, снятая на озере Вульягмени.
Сцена в павильоне / зал А


ДЕТСКИЙ УГОЛОК
Выставка иллюстраций / КИНОПОКАЗЫ / МЕРОПРИЯТИЯ / МАСТЕРСКИЕ

На греческом стенде юные читатели могут посетить задуманное специально для них пространство, посвящённое детской книге. Там их ждут книги, картинки, показы мультфильмов, мероприятия, мастерские и многое другое.

ВЫСТАВКА ГРЕЧЕСКОЙ ДЕТСКОЙ КНИЖНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ
Посетителям выставки будут представлены образцы творчества шестнадцати греческих иллюстраторов, а работы ещё двадцати одного художника будут показаны в исполненном образов и цветов фильме.
 
ДЕТСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ
В рамках выставки работ греческих иллюстраторов и в сотрудничестве с участвующими в ней художниками, для юных посетителей ярмарки будут проводиться развивающие игры и занятия по художественному творчеству.

ПОКАЗЫ ДЕТСКИХ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ
Показы удостоенных наград мультипликационных фильмов греческих авторов для посетителей всех возрастов будут проходить ежедневно с 11:00 до 13:00 и с 17:00 до 19:00.

БИБЛИОТЕКА ГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ И СУВЕНИРЫ 
В детском уголке юные посетители выставки будут иметь возможность почитать книжки с мифами Древней Греции на русском языке и, уходя, забрать с собой постеры, открытки и закладки, предоставленные греческим Советом по детской литературе.

Мероприятия с писателем Евгениосом Тривизасом
Взрослые и юные посетители выставки смогут встретиться с одним из самых популярных детских авторов и вместе с ним отправиться в путешествие по его волшебному миру в субботу с  11:00 до 13:00 в «Литературном кафе».

Языковые мосты — детская Мастерская творческого перевода
Изучающие греческий язык ученики московских школ примут участие в творческой мастерской, целью которой является знакомство с удостоенными наград произведениями современной греческой детской и юношеской литературы, а также с навыками перевода: дети буду переводить на русский язык сюжеты книг и характерные фрагменты каждой из них.
Выполненные переводы будут в дальнейшем представлены на греческом стенде вместе с соответствующими изданиями.
Организаторы: Греческое отделение ΙΒΒΥ — Греческий совет по детской литературе

Греция - Почётный гость ΧΧΙΧ Московской международной
книжной выставки-ярмарки
ОРГАНИЗАТОРЫ:
Греческий фонд культуры
Под эгидой и при поддержке Министерства культуры и спорта Греции

при поддержке
АРХИВА Кавафиса – Фонд Онассиса

 
И ПРИ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Государственного музея современного искусства
Киноархива Греции
Греческого киноцентра
Фонда Какоянниса
Греческого совета по детской литературе (ΙΒΒΥ)

Благодарности

Греческий фонд культуры благодарит за содействие в организации стенда Греции, греческого участия и культурной программы:
– Архив Кавафиса – Фонд Онассиса и его президента Антониса Пападимитриу;
– службу Координатора перекрёстного Года России и Греции — 2016;
– Посольство Греции в Москве;
– греческих издателей и культурные организации за предоставление стенду Греции выставочных материалов.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου