- Ανθούλα Δανιήλ
Ο Παρθενώνας είναι «το πιο πλούσιο πετράδι του κόσμου, που το ζηλεύουν όλοι οι χριστιανοί ηγεμόνες».
(Πέτρος Δ’ της Αραγόνας)
Ο Pedro Olalla, στον Πρόλογο του βιβλίου Ο ελληνικός κόσμος στον καθρέπτη του Χρυσού Αιώνα της Ισπανίας,μας πληροφορεί ότι: «Σε μεγάλο βαθμό η γραμματεία μιας εποχής είναι η ίδια η εποχή όπως την έχει μεταβολίσει η γραμματεία της. Ή, για να το πούμε αλλιώς, ο ισπανικός Χρυσός Αιώνας (Siglo de Oro) υπήρξε μάλλον σε μεγάλο βαθμό αυτό που ακόμα βλέπουμε όταν τον θεωρούμε, με τις αισθήσεις μας σε εγρήγορση: η σύνθετη απεικόνιση που η γραμματεία του κληροδότησε για το μέλλον».
Αυτή είναι η αρχή μιας θαυμάσιας περιπέτειας, η οποία αποτελείται από την παρουσία του ελληνικού κόσμου στον ισπανικό Χρυσό Αιώνα. Είναι μια εικόνα θολή και συχνά παραπλανητική, αλλά ο καθηγητής Ιωάννης Χασιώτης, ερευνώντας με υπομονή και επιμονή αρχεία κατεστραμμένα, ξεχασμένα «λείψανα μιας αποσύνθεσης», βρήκε στοιχεία για να ανασυνθέσει σαν αρχαιολόγος έναν κόσμο ελληνικό που ζούσε κάτω από τον οθωμανικό ζυγό και νοσταλγούσε ίσως τη βυζαντινή πορφύρα. Συνεργάτιδα στο φιλόδοξο έργο του είχε την ιστορικό της λογοτεχνίας σύζυγό του Βικτωρία, η οποία κατάφερε να βρει και να προβάλει πηγές της νεοελληνικής ιστορίας που λάνθαναν στα ισπανικά αρχεία, και μάλιστα στα πλουσιότερα του αυστριακού οίκου Austrias.
Από το 1967 ο Χασιώτης, άλλοτε με τη σύζυγό του κι άλλοτε μόνος του, ερεύνησε στα αρχεία της Σιμάνκας περισσότερους από χίλιους φακέλους, αλλά και άλλα επίσημα αρχεία, ρίχνοντας φως στην αποφασιστική συμμετοχή των Ελλήνων στη Ναυμαχία της Ναυπάκτου, στα αντίποινα της Υψηλής Πύλης εναντίον τον Χριστιανών της ΝΑ Ευρώπης, στην έκκληση για βοήθεια για τους φυγάδες κυρίως Κυπρίους, την Ιερά Εξέταση και τη συμμετοχή των Ελλήνων σε κάθε εκστρατεία, στα μεγάλα ταξίδια – Περού, Χιλή, Μεξικό, περίπλου της γης. Η παρούσα μελέτη είναι η πλέον συστηματική σε σχέση με κάθε προηγούμενη και άνοιξε τον δρόμο σε Έλληνες και Ισπανούς ερευνητές. Σημειωτέον ότι ο Pedro Olalla τη μετέφρασε στα καστιλλιανικά.
Ο Χασιώτης δηλώνει εξαρχής ότι στη μελέτη που έχουμε στα χέρια μας δεν θα συμπεριλάβει πηγές που αφορούν Έλληνες σε υπερπόντιες εκστρατείες, με εξαίρεση εκείνη του Pedro de Candia. Γι’ αυτούς όλους υπάρχει άλλη μελέτη από το University Srudio Press (2022). Μας ενημερώνει πως μέχρι στιγμής δεν έχει γίνει καμιά καταγραφή εκείνης της λαμπρής περιόδου, ενώ υπάρχουν πολλές για τα αρχαϊκά, κλασικά, ελληνιστικά και βυζαντινά χρόνια. Θα αναφέρει τα ονόματα των ερευνητών καθώς και το Via jede Turquia με όποιες δεσμεύσεις είχαν οι εκδότες του έργου, πολιτικές κ.λπ.
Το βιβλίο εκτυλίσσεται σε 11 μέρη. Αποθησαυρίζω ενδεικτικά τα ακόλουθα:
Οι γνώσεις μας για την ανατολική Μεσόγειο στην Αραγόνα και στην Καστίλλη προς το τέλος του Μεσαίωνα οφείλονται σε Ισπανούς αξιωματούχους, οι οποίοι επιστρέφουν στην πατρίδα τους, στρατιωτικούς και διπλωμάτες, τυχοδιώκτες, εμπόρους, ναυτικούς, περιηγητές και προσκυνητές των Αγίων Τόπων. Στην περίοδο εκείνη έχουν κυκλοφορήσει ένας ταξιδιωτικός οδηγός για την Ανατολή και άλλα συναφή βιβλία και με ταξιδιωτικό και ιστορικό περιεχόμενο. Στην ίδια περίοδο ανήκει και το Χρονικόν του Μορέως.
Ο Έλληνας αναγνώστης, ειδικός ή μη, όχι μόνο θα γοητευτεί από αυτό το ταξίδι, αλλά και θα συγκινηθεί.
Υλικό χρήσιμο για τον ερευνητή είναι, βεβαίως, οι τοπικές παραδόσεις, τα γεγονότα, τα ιπποτικά μυθιστορήματα, οι μυθολογικές αναφορές για τη γέννηση πόλεων, όπως είναι η Μαδρίτη (ο Λόπε ντε Βέγγα γράφει: «Μαδρίτη κτίσμα των Ελλήνων») και το Τολέδο (το οποίο ετυμολογείται από την ελληνική λέξη πτολίεθρον και «πρόγονοί [του] ήταν Έλληνες της Ελλάδας Αυτοκράτορες»). Το κεφάλαιο είναι πολύ ενδιαφέρον και οι πληροφορίες πλουσιότατες.
Οι επιδράσεις της ελληνικής παράδοσης είναι πολλές, περισσότερες όμως είναι οι αρχαίες. Ο Λόπε ντε Βέγγα ειρωνεύεται όλους εκείνους που αποκαλούνται ελληνιστές («…μου παινεύεσαι για Ελληνίδα Χλωρίδα/ …αφού ξένη γλώσσα σπουδάζεις/ χωρίς να ξέρεις τη δική σου να μιλάς»).
Τα επίμονα θρησκευτικά στερεότυπα είναι επίσης ένα πολύ ενδιαφέρον θέμα, λαμβανομένου υπόψη ότι οι Ισπανοί αντιπαθούσαν τους «σχισματικούς» και απέδιδαν σ’ αυτούς –τους Έλληνες, δηλαδή– την παρακμή της Ανατολής και του Βυζαντίου («Και έτσι έληξε η αυτοκρατορία των Ελλήνων με δίκαιη κρίση του Θεού», «Ω Ελλάδα απατηλή, Ελλάδα ψεύτρα»).
Στα τέλη του 15ου και στις αρχές του 16ου αιώνα αρχίζει να εμφανίζεται η «εικόνα του Τούρκου» με την Ισπανία μέγα αντίπαλο των Οθωμανών, ενώ σημαντικοί διανοούμενοι αναφέρονται στα δεινοπαθήματα των Ελλήνων, τον εξισλαμισμό και το παιδομάζωμα. Πολλοί είναι εκείνοι που δίνουν πληροφορίες για προσπάθειες απελευθέρωσης των Ελλήνων και κατασκόπους. Πληροφορίες που έρχονταν, φυλάσσονταν στα αρχεία ή διοχετεύονταν στο κοινό με δίαυλο τα διάφορα θεατρικά έργα.
Οι Έλληνες διεισδύουν στα ισπανικά στρατεύματα, αλλά και στα μυθιστορήματα σε πολλούς θεματικούς κύκλους. Ο Λόπε ντε Βέγγα και άλλοι συμπεριλαμβάνουν στα έργα τους Έλληνες, κάνουν αναφορές στην Κύπρο, τον Μοριά, καθώς και σε θέματα σχετιζόμενα με τη Ναυμαχία της Ναυπάκτου, ιστορίες που παραπέμπουν στα ιπποτικά μυθιστορήματα (χαμένα παιδιά, χριστιανές κοπέλες που βρέθηκαν πάνω σε καράβι κ.λπ., «και όχι μόνο οι άντρες πολεμούσαν αλλά […] και οι γυναίκες οι ίδιες βοηθούσαν»). Ο Χασιώτης αναφέρει για κάθε πληροφορία και επαρκές λογοτεχνικό δείγμα.
Οι Έλληνες παρουσιάζονται και σε αυτοβιογραφίες, αληθινές και φανταστικές, Ισπανών στρατιωτικών που έζησαν στην οθωμανική Ανατολή, όπως ο αρειμάνιος Alonso de Contreras στην Αστυπάλαια, που ανέπτυξε σχέσεις με την τοπική κοινωνία. Φυσικά τις πιο αξιόπιστες πληροφορίες μάς δίνουν οι χρονικογράφοι και οι ποιητές. Οι αναφορές είναι πάρα πολλές και πολύ σημαντικές. Ταξιδιώτες, προσκυνητές και μισιονάριοι, δηλαδή ιεραπόστολοι, κυρίως Φραγκισκανοί, που περνούσαν από τα Ιόνια νησιά σε Πελοπόννησο, Κρήτη, Κυκλάδες, Κύπρο, συγκαταλέγονται στους μεταφορείς πολλών ξεχασμένων αλλά πολύ σημαντικών πληροφοριών.
Ο Έλληνας αναγνώστης, ειδικός ή μη, όχι μόνο θα γοητευτεί από αυτό το ταξίδι, αλλά και θα συγκινηθεί, όταν οι λεπτομέρειες που θα αναδυθούν από τα κείμενα θα ζωντανεύουν μπροστά στα μάτια του έναν κόσμο άγνωστο, που όμως υπήρξε και άφησε το ίχνος του. Πορτρέτα, πρόσωπα, αξιωματούχων και συγγραφέων, βιβλία, συγγράμματα, χάρτες, εξομολογήσεις εξισλαμισθέντων, ένα ποικίλο θαυμαστό υλικό στις σελίδες του βιβλίου, του οποίου δεν είναι μόνο το κύριο σώμα αλλά και το υπόμνημα, όπου ο συγγραφέας καταθέτει πρόσθετες πληροφορίες. Η μελέτη των δύο άκρων της Μεσογείου –Ισπανία και Ελλάδα– από το τέλος του Μεσαίωνα έως τον 17ο αιώνα προσφέρει δείγμα μόνο ενός μεγάλου και πολύτιμου θησαυρού στον ιστορικό, αλλά και σε κάθε αναγνώστη. Ο Ι. Κ. Χασιώτης έχει επιτελέσει έναν άθλο.
Ο ελληνικός κόσμος στον καθρέπτη του Χρυσού Αιώνα της Ισπανίας
Ι. Κ. Χασιώτης
Πρόλογος: Pedro Olalla
University Studio Press
σ. 232
ISBN: 978-960-12-2646-0
Τιμή: 20,00€
Ανθούλα Δανιήλ δρ Φιλολογίας, συγγραφέας και κριτικός λογοτεχνίας, μέλος της Ένωσης Ελλήνων Θεατρικών και Μουσικών Κριτικών και μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.
https://diastixo.gr/kritikes/meletesdokimia/23324-o-ellinikos-kosmos